Gå til innhold

Et hamster ? Eller en hamster ?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Bor i Bergen, og her heter det visst et hamster.

"Vi har fått et hanster"

"Hamsteret spiser løvetann" etc

 

I mitt hode er jo det helt feil, da jeg mener det både skrives og uttales en hamser, hamsteren osv. Har bodd ulike steder i Bergensområdet gjennom årene, og dette er tydeligvis en utbredt måte å omtale dette dyret på.

 

Noen bergenserne her som kan forklare denne skrive / uttalemåten ?

 

Anonymous poster hash: 2dd9d...d0c

Skrevet

Enig med deg. Sier og skriver en hamster.



Anonymous poster hash: e1ef7...291
Skrevet

Ein hamster.

 

Men ein ung slektning i Bergen fortalte at han hadde fått et dverghamster..

Skrevet

definitivt en hamster.

Men andre ord hvor jeg er i tvil, eller andre bøyer det annerledes enn meg er 

regnskap, fører man regnskapet eller regnskapen?

sluk, er det sluket eller sluken som tetter seg?

kassett, en eller et?

 Hva mener dere om de?

Skrevet

Jeg mener bestemt at det skal være et hamster, men jeg sier en hamster,hamsteren osv

 

Samme med det perfekte mor skriver: en sluk, sluken

En kassett, et kassett har jeg aldri hørt ,tror jeg ;)

Gjest UndrendeUllteppe
Skrevet

En kassett, resten er -et i mitt hode? Hamster er hankjønn ;)

 

definitivt en hamster.

Men andre ord hvor jeg er i tvil, eller andre bøyer det annerledes enn meg er

regnskap, fører man regnskapet eller regnskapen?

sluk, er det sluket eller sluken som tetter seg?

kassett, en eller et?

Hva mener dere om de?

Gjest frøken_førstegangs-med gutt<3
Skrevet

Lærte en gang at det faktisk er et hamster (kan jo si DET hamseret) Jeg sier likevel en hamster innimellom.

Skrevet

Sier en hamster. Syns et hamster høres veldig rart ut :P men har hørt en del som sier det.

Skrevet

Bor i Bergen, og her heter det visst et hamster.

"Vi har fått et hanster"

"Hamsteret spiser løvetann" etc

I mitt hode er jo det helt feil, da jeg mener det både skrives og uttales en hamser, hamsteren osv. Har bodd ulike steder i Bergensområdet gjennom årene, og dette er tydeligvis en utbredt måte å omtale dette dyret på.

Noen bergenserne her som kan forklare denne skrive / uttalemåten ? Anonymous poster hash: 2dd9d...d0c

Aner ikke hvorfor det er sånn men det et hamster hamsteret osv i Bergen og Florø, kan kanskje komme av de er temmelig like dialekter og ingen av de har hunkjønn.

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

Skrevet

definitivt en hamster.

Men andre ord hvor jeg er i tvil, eller andre bøyer det annerledes enn meg er 

regnskap, fører man regnskapet eller regnskapen?

sluk, er det sluket eller sluken som tetter seg?

kassett, en eller et?

 Hva mener dere om de?

Man fører regnskapet

 

Det er sluket som tetter seg, , sluken er tett

Kasetten

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

Skrevet

Et hamster sier jeg :)

Skrevet

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

Skrevet

Absolutt en hamster - hamsteren.

 

Akkurat som en hund - hunden, en katt - katten, en fisk - fisken osv.

 

Anonymous poster hash: c8109...921

Skrevet

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:).

 

Anonymous poster hash: f52f2...c57

Skrevet

 

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:). Anonymous poster hash: f52f2...c57

Om du faktisk er norsk lærer så vet du at i byene Bergen og Florø så har en ikke hunkjønn.

Var snakk om uttale ikke skrivemåte.

 

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

Skrevet

 

 

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:). Anonymous poster hash: f52f2...c57

Om du faktisk er norsk lærer så vet du at i byene Bergen og Florø så har en ikke hunkjønn.

Var snakk om uttale ikke skrivemåte.

 

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

 

 

 

 

Og igjen kan det være lurt å lese hovedinnlegget før man belærer folk.

Det var snakk om både skrivemåte og uttale.

Og hva har hunkjønn med saken å gjøre?

 

 

Anonymous poster hash: e1ef7...291

Skrevet

 

 

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:). Anonymous poster hash: f52f2...c57

Om du faktisk er norsk lærer så vet du at i byene Bergen og Florø så har en ikke hunkjønn.

Var snakk om uttale ikke skrivemåte.

 

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

 

dialekt er dialekt, grammatikk er skrivemåte. Gramatikk har ordklasser, hvor ordklassen substantiv deles inn i hankjønn, hokjønn og intetkjønn (eller inkjekjønn som jeg lærte med nynorsk). I Bergen og Florø er skriftlig gramatikk den samme som resten av Norge.

 

Når det gjelder dialekt kan man ikke si at noe er feil, for dialekt er dialekt. Man kan derfor kalle en hamster for et hamster, eller kall det en sau om du vil. Men skal man skrive er det enten riktig eller feil, der er ikke rom for synsing.

Skrevet

 

 

 

 

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:). Anonymous poster hash: f52f2...c57
Om du faktisk er norsk lærer så vet du at i byene Bergen og Florø så har en ikke hunkjønn.

Var snakk om uttale ikke skrivemåte.

 

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

dialekt er dialekt, grammatikk er skrivemåte. Gramatikk har ordklasser, hvor ordklassen substantiv deles inn i hankjønn, hokjønn og intetkjønn (eller inkjekjønn som jeg lærte med nynorsk). I Bergen og Florø er skriftlig gramatikk den samme som resten av Norge.

 

Når det gjelder dialekt kan man ikke si at noe er feil, for dialekt er dialekt. Man kan derfor kalle en hamster for et hamster, eller kall det en sau om du vil. Men skal man skrive er det enten riktig eller feil, der er ikke rom for synsing.

Spørsmålet fra HI var dialekt basert ikke grammatikk basert.

 

Ergo gjelder fremdeles at de to byene ikke har hunkjønn.

Gramatisk sett har de begge samme regler som resten av landet.

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

Skrevet

da er vi egentlig enige, men jeg tolker hovedinnlegget som at hun vil ha en forklaring på både uttalen og skrivemåten :)

Skrevet

En hamster, hamsterEN, flere hamstere, alle hamsterne. Er ikke dette et hannkjønns ord?

 

Jeg skjønner ikke denne greia med hårstrikk jeg da...

Er VELDIG mange som sier et hårstrikk? En hårstrikk, hårstrikkEN, flere hårstrikker, alle hårstrikkene. Hannskjønns ord dette også..??



Anonymous poster hash: 89dfe...a48
Skrevet

 

 

 

 

 

Jeg sier et hamster men jeg vet at korrekt grammatikk er en hamster. Alle dyr er hannkjønn (visstnok) (bortsett fra ordet dyr, et dyr). Kan du skjønne hvorfor mannen min fra England ikke skjønner gramatikken? ;-)

En hamster ja, men alle dyr er ikke hankjønn. Det heter feks et marsvin. Hilsen norsklærer ved vgs:). Anonymous poster hash: f52f2...c57
Om du faktisk er norsk lærer så vet du at i byene Bergen og Florø så har en ikke hunkjønn.

Var snakk om uttale ikke skrivemåte.

 

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

dialekt er dialekt, grammatikk er skrivemåte. Gramatikk har ordklasser, hvor ordklassen substantiv deles inn i hankjønn, hokjønn og intetkjønn (eller inkjekjønn som jeg lærte med nynorsk). I Bergen og Florø er skriftlig gramatikk den samme som resten av Norge.

 

Når det gjelder dialekt kan man ikke si at noe er feil, for dialekt er dialekt. Man kan derfor kalle en hamster for et hamster, eller kall det en sau om du vil. Men skal man skrive er det enten riktig eller feil, der er ikke rom for synsing.

Spørsmålet fra HI var dialekt basert ikke grammatikk basert.

 

Ergo gjelder fremdeles at de to byene ikke har hunkjønn.

Gramatisk sett har de begge samme regler som resten av landet.

 

Anonymous poster hash: 0b229...8ba

Spørsmålet er vel kva mangel på hokjønn har med saka når valget står mellom hankjønn og intetkjønn..

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...