Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Vi venter barn i oktober. Pappaen er ikke norsk og vi ønsker gjerne at barnet skal lære begge språk fra starten av slik at han kan kommunisere med besteforeldre. Jeg ønsker gjerne litt tips på fremgangsmåter. 

 

Jeg kommer selvfølgelig til å snakke norsk til barnet hele veien. 

 

Kan også tenke meg å vite litt fordeler og ulemper med tospråklige barn. Jeg vet om barn som ikke prater noe som helst ved 3-års alder. Men der er språkene veldig forskjellig. Barna forstår alt som blir sagt. 

 

Jeg har også en sønn fra før av som er 100% norsk. Tenker det vil bli rart for ham om lillebroren plutselig snakker flere språk. Samtidig som jeg føler det ikke blir lett å lære storebror et ekstra språk, siden han har ganske mye allerede med skolen.

Fortsetter under...

Skrevet

Så lenge far i huset snakker sitt språk så vil eldste å plukke opp litt, trenger ikke å kjøre full språkopplæring. Jo yngre de er jo lettere lærer de språk.

Skrevet

Vi har lært han begge språk side om side. Morsmålet mitt ligger veldig langt fra norsk. Jeg prater både norsk og morsmålet mitt med han, faren gjør det samme andre veien. Det tok litt tid før språket løsnet, og han sa ikke stort ved 2-års kontrollen; 6 mndr senere hadde han tatt igjen forsinkelsen, og som 4-åring har han bedre ordforråd en mange barn, på begge språk.

 

Cluet er at som 2-3 åringer kan et barn som regel et gitt antall ord (husker ikke hvor mange, leste det et sted en gang), ikke på hvert språk, men TOTALT, så det virker som om 2-språklige barn er trege, noe som kan skremme mange til å tro at det er skadelig. Men på sikt er det veldig positivt, for det gir barnet anlegg til å lettere lære andre språk senere.

 

Gjør det som faller dere naturlig er mitt råd. Fordi jeg har studert i Norge og snakket norsk når jeg ble gift var det naturlig for meg å snakke begge (snakker mest norsk til han når jeg er sur, merkelig nok); jeg kjenner andre par der man holder seg til morsmålet sitt mer konsekvent, resultatet blir det samme. Var klar over at norsk bhg betyr at det blir vanskeligere for barnet å lære det andre språket fordi det blir så lite eksponering, kompenser gjerne med DVDer, høytlesing og opphold i mannens hjemland.

 

Nå er vi utlandet og begynner med nok et språk til høsten, blir spennende å se hvordan det går!

 

Anonymous poster hash: fd78e...e6c

Skrevet

Jeg snakker konsekvent norsk til barnet, faren snakker konsekvent engelsk, og oss foreldre snakker engelsk sammen. Slik har vi forsøkt å unngå forvirring, samt at med overvekt av engelsk hjemme og norsk i samfunnet blir eksponeringen noenlunde jevn. Språkopplæringen har gått knirkefritt, og jeg angrer på at vi ikke introduserte et tredje språk med en gang. Jeg tenker det er givende og bare en fordel å være flerspråklig. Som sagt blir det ofte lettere å lære seg flere språk senere også ;)

Skrevet

Spennende det du forteller. Jeg snakker ikke farens språk. Forstår selv bruddstykker av det, men det blir ikke mye hjelp fra meg på den kanten. I begynnelsen kommuniserte meg og min mann på engelsk. Selv om han snakker flytende norsk nå så går det mye i engelsk i huset.

 

Er vel noe jeg må legge fra meg så ikke det blir 3 språk i heimen.

Synes godt dere kan introdusere 3 språk ;) Du norsk, han sitt språk samt deres felles engelsk. Men tror det er lurt å være konsekvent i språket dere henvender dere til barnet på. Men med 3 språk løsner kanskje talen litt senere, men har ikke hørt om at slikt ikke ordner seg til slutt. Dere gir bare barnet en gave :)
Skrevet

Her hendvender jeg meg på norsk til barnet, far på engelsk. Barnet snakker begge språk like bra:) Blander litt inni mellom, men kan ikke forvente annet:) 



Anonymous poster hash: 1ef0a...e17

Annonse

Skrevet

Her snakker jeg norsk, far snakker fransk og mor og far engelsk oss i mellom.

Datteren vår snakket ikke fransk helt enda, bare en del ord, men forstår det. Hun var ikke noe senere i språket enn sndre norske barn. Hun er snart 3,5 år

Skrevet

Fordelene er flere, ulempen er 1, litt tregere med språket til å begynne med. Som allerede er sagt over her, er det fint med 2(til og med 3) språk på sikt. Hold dere til hvert deres språk og det vil gå veldig fint til og med med han eldste ))) Lykke til.

Skrevet

Min eldste er nå kun 2,5 men hun snakker nesten like "godt" (kansje man skal si dårlig?:P) begge språk. Vi har egentlig 3 språk, jeg snakker norsk, mannen italiensk og sammen snakker vi engelsk. Hun snakker såpass godt at hun fint kan passes av besteforeldre på begge sider og gjøre seg forstått. Hun på 2,5 forstår også alt vi sier på engelsk selv om vi ikke snakker det direkte til henne (litt til vår overraskelse da vi trodde vi kunne si ting hun ikke skal høre på engelsk, men neida...så nå må vi passe på hva vi sier !)

 

Anonymous poster hash: 70023...1d4

Skrevet

Jeg vet dessverre ikke om denne boken finnes på engelsk eller norsk, men for oss var det en god støtte, ikke minst når vi fikk spørsmål om hvorfor i all verden vi "påla" ungen vår å lære 2 språk.

 

http://www.amazon.fr/dp/2707148466

 

Vi snakker begge språk hjemme fordi mannen ikke kunne fransk når jeg traff han, men jeg kunne norsk. Nå snakker han fransk flytende så det er vel 50-50 på hjemmebanen. Men vi bor i tysktalende by, poden for 4 begynner på 2-språklig linje i sept. med fransk og tysk. Men han vil helst lære engelsk, så det spørs om jeg ikke leter etter engelsk playgroup etter sommeren også. ;-) Han er uansett eksponert til engelsk når vi reiser.

 

Vi har utviklet en pussig form for familiehumor der man må gjerne snakke begge språk for å skjønne vitsene. Og han tuller bevisst med familiemedlemmer ved å snakke "feil" språk; han synes det er veldig morsomt at ikke alle skjønner hva han sier.

 

Han leker på begge språk, men har ikke lært barne-tv norsk.

 

 

 

Anonymous poster hash: fd78e...e6c

Skrevet

Her snakker barnefar sitt språk til barna og jeg norsk, sammen snakker vi selvsagt ett språk. Barna begynte å snakke ganske sent, men har forstått hva vi sier hele veien. Nå i en alder av 3,5 år snakker de begge språkene helt flytende. Jeg er selv oppvokst i er tospråklig hjem (norsk og fransk) og begynte å snakke norsk veldig tidlig. Jeg snakket vel ikke ordentlig fransk før skolealder og har alltid kunnet ønske foreldrene mine var flinkere til å snakke begge språkene med meg.

Det kommer nok til å gå kjempefint med gutten din. Om han så begynner å snakke sent, blir han kjempegod i begge språkene etterhvert :)

Skrevet

Det er mye forskning å finne på tospråklighet (av norske forfattere). Blant annet Bente Ailin Svendsen, Anne Golden og Elizabeth Lanza har flere interessante artikler om dette, sistenevnte har en artikkel fra 1991 som er interessant.

 

Mine barn er trespråklige. Jeg snakker selv alle tre språkene. Jeg snakker primært et av språkene med barna, det andre mellom meg og mannen (han snakker til barna på dette) og det hender at jeg også har samtale med dem alle på det språket og et tredje som de har på skolen. Snakker kun dette språket dersom jeg hjelper med lekser eller annet. Forsøker å være konsekvent, men blir en god del blanding allikevel. Ingen av barna har hengt igjen i språkutvikling. Snakket tidlig og er flinke til å skille mellom språkene.

 

Det strides om hva som er best språklæring, så det kan du jo lese litt om.

 

Anonymous poster hash: 42ab4...424

Skrevet

Det som jeg synes er synd, er foreldrene som ikke lærer bort sine respektive morsmål til ungene sine. I tyskklassen min en gang hadde jeg en klassevenninne som hadde tysk mor og russisk far, men snakket bare engelsk fordi foreldrene hadde truffet hverandre i Amerika og ikke hadde sett poenget med å lære henne tysk og russisk. Som 20-åring følte hun seg veldig avskåret fra foreldrenes kultur og historie.

 

Og det stemmer at 2-spårklige barn har det lettere for å lære andre språk. Gjelder også til en viss grad for voksne, for hvert språk man lærer blir neste språk enklere. Og gøy er det!

 

Anonymous poster hash: fd78e...e6c

Annonse

Skrevet

En av mine venninner snakker bare sitt språk til barnet, og pappaen bare norsk. Barnet som nå er tre år snakker begge språk flytende. Han har hele tiden vært veldig tidlig ute med språket. Språkene er veldig forskjellige. Jeg tror det er en klar fordel for barnet at han kan bege språk like godt. Han skjønte tidlig hvilket språk han skulle bruke til hhv mamma og pappa. Fascinerende.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...