Gå til innhold

Hva heter "samboer" på engelsk? u/t


Anbefalte innlegg

Skrevet

?

 

Anonymous poster hash: d3c07...b84

Skrevet (endret)

roomate? ;P eller cohabitant

Endret av Skeptisimo
Skrevet

Nei, det blir jo en du deler leilighet med, men som du ikke er sammen med. Tenker mer på en som du bor sammen med og som du er kjæreste med.

 

Anonymous poster hash: 2e6b7...e8b

Skrevet

Common las spouse eller partner

 

Anonymous poster hash: c439e...584

Skrevet

Ikke las men law... Common law

 

Anonymous poster hash: c439e...584

Skrevet

Ifølge to engelske damer jeg kjenner:

-partner

-the person you live with

 

Setter en knapp på partner, da hun som mente det er relativt smart, mens hun andre så vidt har IQ til å åpne ei dør...:P

Skrevet

Live in boyfriend

 

Anonymous poster hash: f5056...b60

Skrevet

Min samboer er engelsk og han sier "partner" når han prater om meg i en setting hvor vi skulle sagt samboer.

Skrevet

Live in boyfriend / live in girlfriend



Anonymous poster hash: db67b...7b6
Skrevet

Partner/girlfriend.

 

Do you two live together? Yes.

 

Vi er ikke i nedre sjiktet når det kommer til intelligens, men hvorfor gjøre det vanskeligere enn det er. Gleder meg til vi er gift, så sier det seg selv.



Anonymous poster hash: 3f201...52f
Skrevet

Formelt: Common law spouse. 

Uformelt: Partner, girlfriend/boyfriend. 



Anonymous poster hash: a2224...6eb
Skrevet

 

Live in boyfriend / live in girlfriend

 

Anonymous poster hash: db67b...7b6

Ærlig talt, man sier ikke det etter 10 år samboerskap og et par unger.

 

Anonymous poster hash: ac6eb...a77

Skrevet

 

Live in boyfriend / live in girlfriend

 

Anonymous poster hash: db67b...7b6

Ærlig talt, man sier ikke det etter 10 år samboerskap og et par unger.

 

Anonymous poster hash: ac6eb...a77

 

 

 

Ærlig talt så burde man kanskje giftet seg om betegnelsen ikke passer deg. Det er faktisk det det heter, eller foretrekker du roommate?

 

Anonymous poster hash: db67b...7b6

Skrevet

 

 

 

Live in boyfriend / live in girlfriend

 

Anonymous poster hash: db67b...7b6

Ærlig talt, man sier ikke det etter 10 år samboerskap og et par unger.

 

Anonymous poster hash: ac6eb...a77

 

Ærlig talt så burde man kanskje giftet seg om betegnelsen ikke passer deg. Det er faktisk det det heter, eller foretrekker du roommate?

 

Anonymous poster hash: db67b...7b6

Nå er ikke jeg anonym over men jeg er sammen med en engelskmann. Han prater ikke norsk og han har aldri sagt "live om girlfriend". De sier partner.

Skrevet

Engelskmenn sier somregel partner og amerikanerne bruker også SO (significant other)

 

Ellers er der mange som gjør som oss og sier "husband" eller "my man" selv om de ikke er gift.

Skrevet

Engelskmenn sier somregel partner og amerikanerne bruker også SO (significant other)

 

Ellers er der mange som gjør som oss og sier "husband" eller "my man" selv om de ikke er gift.

Å si husband når dere ikke er gift er nå i alle fall bare teit. Latterlig.

 

Anonymous poster hash: 86302...1d6

Skrevet

 

Engelskmenn sier somregel partner og amerikanerne bruker også SO (significant other)

 

Ellers er der mange som gjør som oss og sier "husband" eller "my man" selv om de ikke er gift.

Å si husband når dere ikke er gift er nå i alle fall bare teit. Latterlig.

 

Anonymous poster hash: 86302...1d6

 

når jeg skrev "som oss" mente jeg at mange i norge refererer til sin samboer som "mannen min". i USA regnes common law marriage som likestilt med alle andre giftemål, (i forhold til skatt, forsikringer, gjeld, barn, pårørende, arv osv...) så å si "husband" eller "wife" er ikke latterlig i det hele tatt, synes jeg.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...