Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #1 Skrevet 12. februar 2013 Jeg er fremdeles usikker på: -overhode eller overhodet -iallefall eller i alle fall -ihvertfallll eller i hvert fall -enda og ennå -overfor og ovenfor Må nesten alltid sjekke før jeg bruker det for eks i jobbsammenheng. Anonym poster: 62fb82cb3ef7159ae842c767e31f91bc
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #2 Skrevet 12. februar 2013 Alle varianter av det som forkortes slik: intr Anonym poster: da246682e6cad3ad6051c7767b29a096
Steget Skrevet 12. februar 2013 #3 Skrevet 12. februar 2013 Husker aldri om det er pararell eller paralell.
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #4 Skrevet 12. februar 2013 Jeg skriver aldrig noe feil. Anonym poster: e6be5bb049cfb9a8211e5a784587a806
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #5 Skrevet 12. februar 2013 Husker aldri om det er pararell eller paralell. Parallell. Anonym poster: 4fb96ed562160f5b45520ffd92c6007b
Tauriel Skrevet 12. februar 2013 #6 Skrevet 12. februar 2013 Husker ikke i farta, men lærte her at sakt skrives sagt, noe jeg helt seriøst ikke viste
Pixy Skrevet 12. februar 2013 #7 Skrevet 12. februar 2013 *Interessant (sånn det skrives?) *Dessverre *punkt ( hengt meg opp på pungt) *absolutt
Ulldott Skrevet 12. februar 2013 #8 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o.
Kjærepære Skrevet 12. februar 2013 #9 Skrevet 12. februar 2013 Jeg syns også enda/ ennå er noe her, derfor bruker jeg kun enda Jeg sliter også noe med tunnell eh.. tunnel .. tunell?? pga uttalen krasjer med skrivemåten. Steget: det er parallell Ikke alltid like logisk...
♥Madam Mim♥ Skrevet 12. februar 2013 #10 Skrevet 12. februar 2013 Og/å regler. Kan hvis jeg vil, men må gjerne lese over teksten for å se feilene. Interessert Absolutt Akurat Hehe, sikkert feil skrevet nå også! Kan ikke helt fatte at det kan være så vanskelig å få det inn i hodet! Skal jeg skrive viktige brev osv så sørger jeg selvsagt for at alt blir riktig. Her inne slurver jeg mye :-D
Kjærepære Skrevet 12. februar 2013 #11 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o. Er det ikke yoghurt da?? Fader, jeg skrev nemlig alltid youghurt før, skjønner du.. hm... stavekontrollen her lager strek under youghurt altså...
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #12 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o. Det skrives yoghurt ikke sant? Ergo har du ikke slått opp denne gangen:) Anonym poster: eba34141ef5488f78e10e7413f5103f7
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #13 Skrevet 12. februar 2013 Jeg er fremdeles usikker på: -overhode eller overhodet -iallefall eller i alle fall -ihvertfallll eller i hvert fall -enda og ennå -overfor og ovenfor Må nesten alltid sjekke før jeg bruker det for eks i jobbsammenheng. Anonym poster: 62fb82cb3ef7159ae842c767e31f91bc Da kan jeg være snill og forklare for deg: OVERHODET - i det hele tatt. OVERHODE - han er statsoverhode, eller han er familiens overhode. IALLFALL (her uten e-en) eller I ALLE FALL (begge er godkjente skrivemåter). I HVERT FALL - alltid. ENDA - som en tommelfingerregel kan enda alltid brukes. Både når vi snakker om tidsadverb: "jeg har ikke spist frokost enda" og når vi snakker om gradsadverb "jeg er enda høyere enn John". ENNÅ brukes kun som tidsadverb, "jeg kommer ikke ennå", men kan i alle tilfeller erstattes av enda. OVERFOR - midt mot. Det er dårlig gjort overfor meg (overfor i betydningen mot). Caroline og Sofie satt overfor hverandre (midt imot) og diskuterte. OVENFOR "høyere enn". De satt på setene ovenfor oss i kinosalen (over oss). Som jeg skrev ovenfor (som jeg skrev høyere i teksten). Anonym poster: 382eb3052500cd35b250e105c229240a
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #14 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o. Det skrives yoghurt ikke sant? Ergo har du ikke slått opp denne gangen:) Anonym poster: eba34141ef5488f78e10e7413f5103f7 På norsk skrives det yoghurt eller jogurt. Anonym poster: 382eb3052500cd35b250e105c229240a
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #15 Skrevet 12. februar 2013 Å dusje eller dursje Å bæsje eller bærsje Jeg tror de to første i hver setning er korrekt,men skriver for det meste feil! Anonym poster: 46bc493938b24613075eefb8d74e408d
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #16 Skrevet 12. februar 2013 Interessant, må ofte prøve meg frem flere ganger før stavekontrollen er fornøyd Anonym poster: d99e19d4fd8d81ef55c307e4a1ed215b
Lille- MO Skrevet 12. februar 2013 #17 Skrevet 12. februar 2013 terasse-terrasse? bilett-billett? også tror jeg at jeg alltid skriver værst og værre feil.. mener noen har sagt at det skal være e og ikke æ.. ?
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #19 Skrevet 12. februar 2013 terasse-terrasse? bilett-billett? også tror jeg at jeg alltid skriver værst og værre feil.. mener noen har sagt at det skal være e og ikke æ.. ? Dobbel r og dobbel s i terrasse. Samme for billett. Verre og verst skrives uten unntak med E. Anonym poster: 382eb3052500cd35b250e105c229240a
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #20 Skrevet 12. februar 2013 Hadde jeg visst det, så ville jeg jo sørget for å lære meg hvordan det skulle være. Jeg skriver ofte forsåvidt i stedet for for så vidt, men jeg er forsåvidt ( ) klar over at det er feil. Anonym poster: 4fb96ed562160f5b45520ffd92c6007b
Anonym bruker Skrevet 12. februar 2013 #21 Skrevet 12. februar 2013 Deacent (engelsk ord for anstendig) Decent. Anonym poster: 382eb3052500cd35b250e105c229240a
Ulldott Skrevet 12. februar 2013 #22 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o. Det skrives yoghurt ikke sant? Ergo har du ikke slått opp denne gangen:) Anonym poster: eba34141ef5488f78e10e7413f5103f7 Haha... Jeg slo det faktisk opp og klarte å skrive det feil alikevel!! Utrolig!
Pinnus Skrevet 12. februar 2013 #23 Skrevet 12. februar 2013 Et tips til og/å - oversett til engelsk. Er det "to" på engelsk så er det "å", er det "and" på engelsk så er det "og." Har i alle fall hjulpet meg :-)
Pinnus Skrevet 12. februar 2013 #24 Skrevet 12. februar 2013 Youghurt! Må slå det opp hver gang! Låve (hvor dyrene bor...) Blir alltid i tvil om d skrives med o. Det skrives yoghurt ikke sant? Ergo har du ikke slått opp denne gangen:) Anonym poster: eba34141ef5488f78e10e7413f5103f7 Haha... Jeg slo det faktisk opp og klarte å skrive det feil alikevel!! Utrolig! Allikevel ;-) Evt. bare likevel :-)
Rediken Skrevet 12. februar 2013 #25 Skrevet 12. februar 2013 Et tips til og/å - oversett til engelsk. Er det "to" på engelsk så er det "å", er det "and" på engelsk så er det "og." Har i alle fall hjulpet meg :-) Den var jammen meg ikke dum. *lagre i minnet*
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå