Gå til innhold

Jentenavn - hva synes dere?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har termin på søndag, og vi venter ei lita tulle.

 

Liker følgende navn godt:

 

Linde

Sonia

Evie

Una

Anaia

 

Hjelp? :)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Linde er pent

Sonia er også pent - ville skrevet Sonja

Evie - neeei, tenker bare på Evie Törnquist

Una - greit nok, litt kort.

Anaia - nei. høres ut som å nei'a

Skrevet

Linde : Nei veldig spesielt

Sonia : hvorfor ikke Sonja?

Evie : NEI

Una : Nydelig<3

Anaia : Aldri hørt,men var ikke verst :)

Skrevet (endret)

Linde! Kjempefint! :)

Endret av Wilma+baby
Skrevet
Linde : Nei veldig spesielt Sonia : hvorfor ikke Sonja? Evie : NEI Una : Nydelig<3 Anaia : Aldri hørt,men var ikke verst :)

 

Hvorfor ikke Sonja med j? Nei, si det. Jeg synes ikke j er så pent i navn. Foretrekker f.eks. Maia, Kaia, Ania foran Maja, Kaja og Anja.. :) Så det er en preferanse-greie..

Skrevet
Linde : Nei veldig spesielt Sonia : hvorfor ikke Sonja? Evie : NEI Una : Nydelig<3 Anaia : Aldri hørt,men var ikke verst :)
Hvorfor ikke Sonja med j? Nei, si det. Jeg synes ikke j er så pent i navn. Foretrekker f.eks. Maia, Kaia, Ania foran Maja, Kaja og Anja.. :) Så det er en preferanse-greie..

 

De andre er jeg faktisk enig i:)

Skrevet

Evie syns jeg var litt snålt. Er det bare en annen måte å stave Evy på eller uttales det som det skrives? Anaia syns jeg var " hjemmesnekret", og det er dessverre ikke positivt ment. Una er ok, men jeg syns det er kort og kjedelig. Sonia er flott, men litt usikker på stavinga. Linde er nydelig!

Skrevet

Takk for alle svar :) Har ikke snekret noen av navnene selv, ei heller konstruert stavemåtene. Fant dem på ei liste over "alle godkendte danske pigenavne" :)

 

Nå vil jeg heller ikke "plage" barnet mitt med et navn hun for alltid vil måtte stave - jeg har et slikt navn selv, så jeg prøver å unngå bokstaver som ikke uttales.

 

Ville forresten uttalt Sonia liiitt annerledes enn Sonja, så jeg foretrekker den første stavemåten :)

Skrevet

Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?

Skrevet
Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?

 

For å sammenligne, så uttaler jeg Maja litt forskjellig fra Maia. Mener altså at det ikke er det samme om det er j eller i der.

Skrevet

Helt klart Una, det er et nydelig navn. Likte egentlig ingen av de andre.

Skrevet
Jeg har termin på søndag, og vi venter ei lita tulle. Liker følgende navn godt: Linde Sonia Evie Una Anaia Hjelp? :)

 

1.linde

2.Sonia

3.Una

4.Anaia

5.Evie

Skrevet
Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?

 

For å sammenligne, så uttaler jeg Maja litt forskjellig fra Maia. Mener altså at det ikke er det samme om det er j eller i der.

 

Hvis det er viktig for deg, så ville jeg valgt et annet navn, ellers er jeg redd du må bruke mye tid på å rette på folk som uttaler det annerledes. Selv uttaler jeg i hvertfall navnene Maja, Maia og Maya likt, om ikke jeg får beskjed om annet. Maya med tonem 1 er en folkegruppe fra mesoamerika, mens navnet har tonem 2 (i hvert fall av de jeg vet om, her på Østlandet).

Skrevet
Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?
For å sammenligne, så uttaler jeg Maja litt forskjellig fra Maia. Mener altså at det ikke er det samme om det er j eller i der.
Hvis det er viktig for deg, så ville jeg valgt et annet navn, ellers er jeg redd du må bruke mye tid på å rette på folk som uttaler det annerledes. Selv uttaler jeg i hvertfall navnene Maja, Maia og Maya likt, om ikke jeg får beskjed om annet. Maya med tonem 1 er en folkegruppe fra mesoamerika, mens navnet har tonem 2 (i hvert fall av de jeg vet om, her på Østlandet).

 

Helt greit - din mening er notert :)

Skrevet

Kjenner en nydelige liten Sonia på 3 år:) Navnet var litt uvant(voksent) i starten, men nå kunne hun ikke hatt et annet navn:) Det høres plutselig helt annerledes ut og veldig søtt i mine ører nå.

Skrevet

Søte navn bortsett fra Anaia. Ikke så pent, og ser litt snodig ut.

 

Linde er søtt :) Una er stilig..

Skrevet
Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?
For å sammenligne, så uttaler jeg Maja litt forskjellig fra Maia. Mener altså at det ikke er det samme om det er j eller i der.
Hvis det er viktig for deg, så ville jeg valgt et annet navn, ellers er jeg redd du må bruke mye tid på å rette på folk som uttaler det annerledes. Selv uttaler jeg i hvertfall navnene Maja, Maia og Maya likt, om ikke jeg får beskjed om annet. Maya med tonem 1 er en folkegruppe fra mesoamerika, mens navnet har tonem 2 (i hvert fall av de jeg vet om, her på Østlandet).

 

Helt greit - din mening er notert :)

 

Hehe. For meg hadde det blitt et voldsomt irritasjonsmoment. Kjenner et par Emil'er og Emma'er og der er det samme problem, med forskjellig tonem. Prøver å huske å si det samme som foreldrene, men ikke alltid så lett.

Skrevet
Jeg kjenner ei som er spansk som heter Sonya, og det uttales på samme måte som Sonja på norsk. Det er vel egentlig et russisk navn, som uttales noenlunde likt overalt uansett hvordan man staver (transkiberer) det, så vidt jeg kan tenke meg?
For å sammenligne, så uttaler jeg Maja litt forskjellig fra Maia. Mener altså at det ikke er det samme om det er j eller i der.
Hvis det er viktig for deg, så ville jeg valgt et annet navn, ellers er jeg redd du må bruke mye tid på å rette på folk som uttaler det annerledes. Selv uttaler jeg i hvertfall navnene Maja, Maia og Maya likt, om ikke jeg får beskjed om annet. Maya med tonem 1 er en folkegruppe fra mesoamerika, mens navnet har tonem 2 (i hvert fall av de jeg vet om, her på Østlandet).
Helt greit - din mening er notert :)
Hehe. For meg hadde det blitt et voldsomt irritasjonsmoment. Kjenner et par Emil'er og Emma'er og der er det samme problem, med forskjellig tonem. PrØver å huske å si det samme som foreldrene, men ikke alltid så lett.

 

Jeg skjØnner det - og er jo egentlig helt enig! Kjenner ei som har ei datter som heter Annie - og jeg vil jo helst uttale navnet rett frem, som "Anni" med vekt på fØrste del av navnet, men der skal alle bokstaver uttales, og trykket skal ligge på i'en, hvis du skjØnner (altså Ann-ii-e). Så jo - jeg kommer nok til å la fornuften seire her også ;) ForØvrig er det Linde og Ida som er favorittene i dette Øyeblikk, så da unngår vi problemet elegant.

Skrevet

Linde - favoritt

Sonia - veldig fint

Evie - syns jeg er er en kjæleform av Eva, og ville brukt Eva som navn.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...