Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Flere her som har en mann som ikke er Norsk?

Min mann er fra Iran og vi har vært sammen 8 år :)

Skrevet

Jepp :) Har en Italiener, vært sammen i snart 7 år og venter barn nr 2.

Skrevet

neimen så koselig. her er vi begge fra iran :)

Skrevet

Mannen min er fra Etiopia, men er adoptert og oppvokst i Sverige. :) Venter barn nr. 3. Har gutt og jente fra før, og er veeeldig spent på hva det blir for en denne gangen:))

Skrevet

Jess. Mannen min er fra Kroatia og vi har vært sammen i snart seks år:-)

Skrevet

Min er fra Hellas, snart 4 aar sammen :)

Skrevet

Min mann er opprinnelig fra Colombia. Vi har snart vært gift i 10 år og skal ha vårt tredje barn.

Skrevet

Vi får et norsk-portugisisk avkom :) Det gjør det jo litt vanskeligere med navn! Hvordan gjør dere det?

Skrevet

Blir nok dobbelt navn. F.eks Omar Alexander :)

Skrevet

jeg skal kombinere navn.. lol... et internasjonalt og et iransk.

Skrevet

Vi går for et navn som funker bra i begge land, altså Norge og Kroatia. Det er egentlig ikke spesielt vanskelig, så lenge en styrer unna navn som Frøydis, Trym, øyvind og lignende:)

Ja, og navn som eventuelt betyr noe tåpelig på det andre landets språk:)

Skrevet

Mannen min er fra Kosovo.Dette er han første barn og mitt tredje.jeg tenker at vi må finne er navn som funker i begge land.han synes nok endel norske navn er merkelig og jeg det samme med noen av de kosovo albanske:)

Skrevet

Vi går for et navn som funker bra i begge land, altså Norge og Kroatia. Det er egentlig ikke spesielt vanskelig, så lenge en styrer unna navn som Frøydis, Trym, øyvind og lignende:)

Ja, og navn som eventuelt betyr noe tåpelig på det andre landets språk:)

ja betyninger av navn kan være litt morsome..Som feks Peder det betyr homo på albansk..hehe
Skrevet

For oss har det vært viktig å velge navn som er naturlige på begge språk og dermed også kan uttales lett på begge språk. Det er faktiskt ganske mange å velge blandt, spesielt navn etter greske/romeske guder er ganske like på de fleste språk...og også mange bibelske navn.

Skrevet

Vi er norske begge to, men min pappa er Engelsk og jeg har bodd der mange år og har mange engelske venner. Derfor kalte vi sønnen vår med et navn som funker like bra på begge språk. Det samme kommer vi til å gjøre med nestemann/dame. Er jo også nyttig nå som det meste internasjonaliseres. Jeg har og et navn som funker like bra på Engelsk og norsk, mens sambo har et erketypisk norsk navn, og det er vanskelig for utlendinger å uttale det. Det er og et problem for han i jobbsammenheng.

Skrevet

Ingen utlendinger i familien, men det med navn kan faktisk by på problemer med uttale bare man har familie i Bergen, Trondheim og Oslo. Prøv å uttale Ola, Kirsti og Anders på de tre dialektene! Og så ta dem utenlands... Vi holder oss til navn som kan uttales noenlunde like over hele landet, og i alle fall fungerer på engelsk / kan skrives i vår digitale verden (æ/ø/å).

 

Skrevet

Pappaen her er fra Kosovo :) Mitt første barn, han har en gutt fra før.

Skrevet

pappaen er fra Latin Amerika så det blir vel noe ganske internasjonalt på oss og så er det viktig for han med betydningen av navnet :)

Skrevet

Pappaen her er fra Kosovo :) Mitt første barn, han har en gutt fra før.

Samme som meg da:)
Skrevet

Ja, jeg så det :) Er ikke barna våre heldige, dere? Som får muligheten til å oppleve flere kulturer på nært hold! Er vi ekstra heldige tar de med seg det beste fra begge sider videre! :D

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...