Gå til innhold

Til rettsskrivingspolitiet(og dere andre): Har dere noen morsomme historier om tale- eller skrivefeil da?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Her kommer mine:

En gutt i klassen min dro på tur til England da vi var 12-13 år. Han satt ved bordet hos vertsfamilien sin og hadde nytt en god middag. Han lente seg tilbake, gned seg på magen og sa: " In Norway we rape after dinner"... :P

 

Så var det en annen gutt i klassen min som alltid kalte lærerinnene våre for frøken. Vi hadde øvd på dette med Miss/Mrs. dagen før, så han tenkte han skulle prøve seg. Da engelsklærerinnen vår kom inn i klasserommet sa han: " Good morning Mistress" :D

 

Har dere noen artige(re) fortellinger da?

Er livredd for å ha noen skrivefeil her, men jeg hopper i det!!! ;P Hehe

Videoannonse
Annonse
Skrevet

En kar som jobber på ferga i hjembygda mi gikk inn i en polsk buss for å telle passasjerene fordi de har en tendens til å oppgi feil antall når de skal betale. Han stilte seg fremst i bussen og ropte: "Sit down! I will tell you!"

 

Har sikkert en drøss historier, men kommer ikke på noen flere nå..

Skrevet

Var på Narvesen for etpar år tilbake, kom inn en narkis som ville pante en bruskasse for å få penger til bussen. Så smalt det fra kassadama: "Nei, her på Narvèsen tar vi ikke imot sånne".. Holdt på å flire meg ihjel..Fint skal det værra!

Skrevet

moren min hadde noen polske arbeidere til å bygge et tilbygg. så en dag står jeg og søstrene mine på kjøkkene og hører henne prate med arbeiderne også sier hun:

 

"do you want some korv?" og de forstår jo ikke hva hun sier, så hun sier det mange ganger, og litt høyere vær gang. mens jeg og søstrene mine ligge på gulvet og dør av latter.

 

enda morsomere blir det når hun kommer inn og sier "disse polakkene forstår jo ikke engelsk" og vi sier i gjennom latterhylene at: "nå er vel kanskje ikke korv, det engelske ordet for pølse".... haha

Skrevet

Kanskje en vandrerhistorie denne her da, har hørt den fra flere folk:

 

Ved åpningen av en teknologisk messe med både norske og utenlandske aktører kommer det fra konfransieren over høytalersystemet: "Welcome to this technical mess!"

Skrevet

Det var to eldre damer fra bygda som hadde vært på ferie i USA. De skulle inn på en klesbutikk, men hadde gått ut igjen fordi klesbutikken hadde et skilt hvor det sto "fittingroom" på. De syns det var helt horribelt, det sto jo fitte!

Skrevet

Tja, klarte i mineskoledager å skrive engelskstil om en kar som rømte fra fengsel, slo opp i ordbok og komponerte følgende; "and he souercreemed away from the prison"...

Skrevet

det var en kamerat som skulle si at i norge bruker vi piggdekk på vinteren. det ble : we have pigs in the decks...amerikanerene skjønte ingenting.

 

hadde og en i klassen min i 4.klasse og han skulle si kitchen men hver gang ble det chicken

Skrevet

Min lærerfar fikk seg en god latter da han rettet prøver. En av elevene hadde skrevet "Dagens unge sliter med å få endene til å møtes, det er derfor de får så få barn"

 

Selv skrev jeg særoppgave om Selma Lagerlöf. Windows insisterte hele tiden på å rette det til Slegga Lagerøl :)

Skrevet

hehe... jeg skulle forklare julebord på engelsk. og det ble: christmas table. "i gone go on a christmas table".... hehe

 

også hadde venninnen min utdrikkningslag. og det forklarte jeg slit: "out drinking party"

 

og en gang når jeg skulle si grønnsaker så sa jeg: greensayks

Skrevet

Svigerfar bestilte four kitchen til middag da vi var på cruise.

Ellers så har du den berømte how mutch is The bell?

 

Skrevet

Var i middagsselskap hvor verten var fra sør-afrika. Etter middag skulle venninnen min gi kokken kompliment for den gode maten. Hun presterte å si: "you are such a great cock" :D

Skrevet (endret)

Som engelsklærer (u.skole) har jeg fått meg mang en god latter når jeg retter stiler. Har snakket mye med elevene om det å bruke ordliste på rett måte (for eksempel rett ordklasse!), men det er ikke alle som bryr seg like mye.

 

Eksempler på ting som har fått meg til å humre godt er:

 

"He came into the room and turned on the light wrestler (lysbryter)."

 

"My family visited us from Oslo, they came on a fly (reiste med fly)."

 

"(...) he said in waterbelief (vantro)."

 

"The kangaroo baby sleeps in the mother's scrotum (pung)."

 

Så min favoritt; "It came an orc and knocked me up from behind."

 

Gutten gliste godt da jeg forklarte ham forskjellen mellom "knock up" (gjøre noen gravid) og "knock down (slå ned). :)

Endret av Nordisk

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...