Gå til innhold

Noen som kan noen lette huskeregler om man skal skrive hoppetau, hoppe-tau eller hoppe tau?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg vet det er hoppetau altså ;-)

Det jeg baler mest med er hvor man skal bruke bindestrek.

Fortsetter under...

Gjest Lykke Fryd ♥
Skrevet

Om tingen: Hoppetau

Om aktiviteten: Hoppe tau

Skrevet

Man hopper tau med hoppetauet? ...nei, vet ingen regler jeg nei...

Skrevet

I Norge er vel bindestrek helst brukt dersom man må dele ord fordi det ikke er plass på linjen. Og ellers i noen navn, men det finnes det ingen regel på, er som en del av stavemåten.

 

Nå kan det være jeg tar feil, til tross for at jeg er perfekt, men pytt pytt.

Skrevet

Her er Norges lengste ord:

 

minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur

Skrevet

En bindestrek (-) er et tegn som brukes til binde sammen orddeler og for å holde sammen et ord delt ved linjeskift[1].

 

Bindestreken forveksles ofte med tankestrek, til-og-fra-strek og replikkstrek (–)

Annonse

Skrevet

Men binde i hop ordseler. Det er her jeg stusser.

Hi

Skrevet

Men binde i hop ordseler. Det er her jeg stusser.

Hi

Og her stusser jeg? hehe
Skrevet

Våger meg noe usikkert utpå her og prøver meg med at så lenge det er snakk om substantiver som uttales muntlig som ett ord, så kan du være trygg på at ordene alltid skal skrives med sammenskriving (altså som ett ord): Hoppetau, barnehagesekk, joggebukse, skolebarn... osv.

 

Dersom det første ordet blir brukt som f.eks adjektiv eller verb, så skal ikke ordet skrives sammen som f.eks (å) hoppe tau, (en) gammel ost, der "hoppe" er verb og "gammel" er adjektiv.

 

Ord som begynner på av, for, om, i, med, over, til osv skal ofte (men ikke alltid) skrives som særskriving selv om det muntlig høres ut som ett ord, f.eks: i hvert fall (som vi jo uttaler "ihvertfall").

Skrevet

Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-)

Skrevet

Gi et eksempel på et ord som mange skriver feil?

Skrevet

Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-)

 

Nei, men det er særskriving, og mange blir forvirret pga det ;)

Skrevet

Lesebok. Men hva med Bobsybarnabok eller bobsybarna-bok? Eller helst bok fra bobsybarna?

Annonse

Skrevet

Det blir best norsk å si "En bok om Bobsybarna".

Skrevet

Er litt usikker på dette selv, men om du er usikker på om et ord skal deles, kan du forsøke å dele ordet og se om ordene hver for seg gir mening i den setningen det skal brukes i, eller om ordet bør skrives "udelt" for å gi mening.

 

F.eks "lommebok" - både "lomme" og "bok" er ord som har en betydning alene, men sammen gir de en annen mening.

 

"Har du fått deg ny lommebok?" = Riktig

"Har du fått deg ny lomme bok?" = Feil

 

Her spør man om ei "lommebok", ikke en "lomme" og ei "bok".

 

Prøv selv med ulike ord, får ordene en annen/feil betydning i setningen du skal skrive når du deler dem?

(Orddeling vil som oftest være feil, men om du prøver deg frem på denne måten slipper du kanskje å være usikker?)

 

:)

Skrevet

Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-)

Rema-metoden, den liker vi!
Skrevet

Det er vel egentlig ikke noen vits med regler når det gjelder dette, iallefall ikke sånn generelt. For som Underveis sier, så deler man ikke ord på norsk.

Skrevet

Men man slår i hop ord. Det er det som er problemet.

Skrevet

"hoppetau"

========

 

Dette er måten vi binder sammen ord på på norsk. I nesten alle tilfeller er dette den riktige måten å gjøre det på:

 

- fiskesuppe

- lammelår

- sydenferie

 

 

 

"hoppe-tau"

==========

 

Bindestrek bruker vi når det ene ordet er et egennavn eller et akronym:

 

- Knausgård-bok

- TV-program

 

Når en sammensetning med egennavn blir innarbeidet i språket, kan den skrives uten bindestrek, men da skal den heller ikke ha stor forbokstav:

 

- bergensdialekt

- rosenborgspiller

 

Vi bruker også bindestrek når vi deler et ord mellom to linjer.

 

 

"hoppe tau"

==========

Dette er det som kalles særskriving. Det hører ikke hjemme i norsk språk. To ord med mellomrom mellom er to ord. Vi skriver aldri sammensetninger på den måten på norsk.

Skrevet

"hoppetau"

========

 

Dette er måten vi binder sammen ord på på norsk. I nesten alle tilfeller er dette den riktige måten å gjøre det på:

 

- fiskesuppe

- lammelår

- sydenferie

 

 

 

"hoppe-tau"

==========

 

Bindestrek bruker vi når det ene ordet er et egennavn eller et akronym:

 

- Knausgård-bok

- TV-program

 

Når en sammensetning med egennavn blir innarbeidet i språket, kan den skrives uten bindestrek, men da skal den heller ikke ha stor forbokstav:

 

- bergensdialekt

- rosenborgspiller

 

Vi bruker også bindestrek når vi deler et ord mellom to linjer.

 

 

"hoppe tau"

==========

Dette er det som kalles særskriving. Det hører ikke hjemme i norsk språk. To ord med mellomrom mellom er to ord. Vi skriver aldri sammensetninger på den måten på norsk.

 

Dette forstod til og med jeg :D

Skrevet

Lesebok. Men hva med Bobsybarnabok eller bobsybarna-bok? Eller helst bok fra bobsybarna?

Sammen med egennavn brukes bindestrek.

Hansen-brødrene. Oslo-tur. Bobsybarna-bok.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...