Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #1 Skrevet 9. mars 2012 Jeg vet det er hoppetau altså ;-) Det jeg baler mest med er hvor man skal bruke bindestrek.
Gjest Lykke Fryd ♥ Skrevet 9. mars 2012 #2 Skrevet 9. mars 2012 Om tingen: Hoppetau Om aktiviteten: Hoppe tau
Rosepus™ Skrevet 9. mars 2012 #3 Skrevet 9. mars 2012 Man hopper tau med hoppetauet? ...nei, vet ingen regler jeg nei...
Den perfekte mor, påan igjen Skrevet 9. mars 2012 #4 Skrevet 9. mars 2012 I Norge er vel bindestrek helst brukt dersom man må dele ord fordi det ikke er plass på linjen. Og ellers i noen navn, men det finnes det ingen regel på, er som en del av stavemåten. Nå kan det være jeg tar feil, til tross for at jeg er perfekt, men pytt pytt.
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #5 Skrevet 9. mars 2012 Her er Norges lengste ord: minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #6 Skrevet 9. mars 2012 En bindestrek (-) er et tegn som brukes til binde sammen orddeler og for å holde sammen et ord delt ved linjeskift[1]. Bindestreken forveksles ofte med tankestrek, til-og-fra-strek og replikkstrek (–)
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #7 Skrevet 9. mars 2012 Men binde i hop ordseler. Det er her jeg stusser. Hi
Rosepus™ Skrevet 9. mars 2012 #8 Skrevet 9. mars 2012 Men binde i hop ordseler. Det er her jeg stusser. Hi Og her stusser jeg? hehe
Alva♂️♂️♂️♀️ Skrevet 9. mars 2012 #9 Skrevet 9. mars 2012 Våger meg noe usikkert utpå her og prøver meg med at så lenge det er snakk om substantiver som uttales muntlig som ett ord, så kan du være trygg på at ordene alltid skal skrives med sammenskriving (altså som ett ord): Hoppetau, barnehagesekk, joggebukse, skolebarn... osv. Dersom det første ordet blir brukt som f.eks adjektiv eller verb, så skal ikke ordet skrives sammen som f.eks (å) hoppe tau, (en) gammel ost, der "hoppe" er verb og "gammel" er adjektiv. Ord som begynner på av, for, om, i, med, over, til osv skal ofte (men ikke alltid) skrives som særskriving selv om det muntlig høres ut som ett ord, f.eks: i hvert fall (som vi jo uttaler "ihvertfall").
Underveis --> Skrevet 9. mars 2012 #10 Skrevet 9. mars 2012 Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-)
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #11 Skrevet 9. mars 2012 Gi et eksempel på et ord som mange skriver feil?
Alva♂️♂️♂️♀️ Skrevet 9. mars 2012 #12 Skrevet 9. mars 2012 Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-) Nei, men det er særskriving, og mange blir forvirret pga det
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #13 Skrevet 9. mars 2012 Lesebok. Men hva med Bobsybarnabok eller bobsybarna-bok? Eller helst bok fra bobsybarna?
Alva♂️♂️♂️♀️ Skrevet 9. mars 2012 #14 Skrevet 9. mars 2012 Det blir best norsk å si "En bok om Bobsybarna".
MadamMimsy Skrevet 9. mars 2012 #16 Skrevet 9. mars 2012 Er litt usikker på dette selv, men om du er usikker på om et ord skal deles, kan du forsøke å dele ordet og se om ordene hver for seg gir mening i den setningen det skal brukes i, eller om ordet bør skrives "udelt" for å gi mening. F.eks "lommebok" - både "lomme" og "bok" er ord som har en betydning alene, men sammen gir de en annen mening. "Har du fått deg ny lommebok?" = Riktig "Har du fått deg ny lomme bok?" = Feil Her spør man om ei "lommebok", ikke en "lomme" og ei "bok". Prøv selv med ulike ord, får ordene en annen/feil betydning i setningen du skal skrive når du deler dem? (Orddeling vil som oftest være feil, men om du prøver deg frem på denne måten slipper du kanskje å være usikker?)
Rosepus™ Skrevet 9. mars 2012 #17 Skrevet 9. mars 2012 Eller for å si det på enklest mulig måte: Det er aldri orddeling på norsk :-) Rema-metoden, den liker vi!
LillaGorilla♥♥ Skrevet 9. mars 2012 #18 Skrevet 9. mars 2012 Det er vel egentlig ikke noen vits med regler når det gjelder dette, iallefall ikke sånn generelt. For som Underveis sier, så deler man ikke ord på norsk.
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #19 Skrevet 9. mars 2012 Men man slår i hop ord. Det er det som er problemet.
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #20 Skrevet 9. mars 2012 "hoppetau" ======== Dette er måten vi binder sammen ord på på norsk. I nesten alle tilfeller er dette den riktige måten å gjøre det på: - fiskesuppe - lammelår - sydenferie "hoppe-tau" ========== Bindestrek bruker vi når det ene ordet er et egennavn eller et akronym: - Knausgård-bok - TV-program Når en sammensetning med egennavn blir innarbeidet i språket, kan den skrives uten bindestrek, men da skal den heller ikke ha stor forbokstav: - bergensdialekt - rosenborgspiller Vi bruker også bindestrek når vi deler et ord mellom to linjer. "hoppe tau" ========== Dette er det som kalles særskriving. Det hører ikke hjemme i norsk språk. To ord med mellomrom mellom er to ord. Vi skriver aldri sammensetninger på den måten på norsk.
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #21 Skrevet 9. mars 2012 "hoppetau" ======== Dette er måten vi binder sammen ord på på norsk. I nesten alle tilfeller er dette den riktige måten å gjøre det på: - fiskesuppe - lammelår - sydenferie "hoppe-tau" ========== Bindestrek bruker vi når det ene ordet er et egennavn eller et akronym: - Knausgård-bok - TV-program Når en sammensetning med egennavn blir innarbeidet i språket, kan den skrives uten bindestrek, men da skal den heller ikke ha stor forbokstav: - bergensdialekt - rosenborgspiller Vi bruker også bindestrek når vi deler et ord mellom to linjer. "hoppe tau" ========== Dette er det som kalles særskriving. Det hører ikke hjemme i norsk språk. To ord med mellomrom mellom er to ord. Vi skriver aldri sammensetninger på den måten på norsk. Dette forstod til og med jeg
Anonym bruker Skrevet 9. mars 2012 #22 Skrevet 9. mars 2012 Lesebok. Men hva med Bobsybarnabok eller bobsybarna-bok? Eller helst bok fra bobsybarna? Sammen med egennavn brukes bindestrek. Hansen-brødrene. Oslo-tur. Bobsybarna-bok.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå