Gå til innhold

Steve på norsk?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Annonse

Nei, nei, nei... det navnet blir virkelig ikke bra med norsk, eller engelsk uttale i Norge. Det er så harry, og så grusomt på norsk med begge uttalelser at det håper jeg ungen får slippe. Det er jo til og med værre enn Steven.

Uttalelsen Stiiv - det blir jo ordet "stiv" og det har jo veldig mange betydninger. Stiv som en pinne, stivfrossen og "å være stiv" som jo er et uttrykk for ereksjon. Liker ikke.

Ser at det er harry... men om man ser bort fra at det er stiv på engelsk og uttaler det steve, rett fram, sett at det var et gammelnorsk navn. Fikk litt asosiasjoner til folkemusikk. Slått og stev lissom. Ja, ja. Også drømte jeg at poden skulle hete det. Men tror ikke det blir det altså. Ville bare sjekke raksjonene, og det fikk jeg :)

sett at det var et gammelnorsk navn. Fikk litt asosiasjoner til folkemusikk. Slått og stev lissom.

 

Ja men nå er det jo ikke det da, det er et engelsk navn og du kan jo liksom ikke bare dikte opp en bakgrunn og betydning til navnet. Da er det vel bedre å finne et ordentlig gammelnorsk navn?

Nei, dette blir bare feil uansett hvordan man vrir og vender på det. Hørte også om en helnorsk gutt som het Mike (Maik) samt en Andrew (Andrevv) - merkelig og blodharry... Beklager.

Jeg må bare signere deg! Det er så harry når foreldre veldiger navn med engelsk uttale at jeg forstår ikke at de ikke ser det!... Og når du da har et typisk norsk etternav blir det jo enda værre. Mike Gudmundstad.... huff...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...