Gå til innhold

Familien uttaler navnet til min datter feil. Og navnet er så vanlig at det skulle vært umulig...


Anbefalte innlegg

Datteren min heter Thea, men ofte blir hun kalt for "Teja" fordi j-lyden kommer frem i navnet. Huff, dette plager meg litt, for Teja er jo et helt annet navn (om det er et navn). Og de legger trykk på j-lyden, så det virker som om det er mange j-er i navnet.

Kusinen til min datter skrev også julekort til min datter. Der skrev hun "Til Theja". Kusina er bare 7 år, men hun sier jo det hun hører.

 

Og nå har de jo kalt henne det ganske lenge allerede, så er redd for at de blir fornærmet om jeg prøver å rette på de nå.. Og det kan jeg jo forstå, skulle sagt ifra når hun var liten baby allerede.

Fortsetter under...

Kan vel være at de er vant med å fylle inn en konsonant der det er to vokaler etter hverandre.

Har lagt merke til at engelskmenn fyller inn med en R hvis det er to vokaler etter hverandre. Dvs et ord som slutter på vokal og neste ord begynner på vokal.

Hvis de er samer, så er det nok bare dialekt! Dialekt må man nesten bare godta spør du meg... Tror faktisk det ville vært vanskelig for de å si det "riktig"

Jeg har en gutt som heter Oliver, vi i familien sier "Olliver" (det er jo det han "heter", men noen sier "Ålliver", og det er jo dialekt, så det bryr jeg meg ikke noe om.. Når de sier "Oliiiiver" så prøver jeg av og til å si at han ikke heter det... Men er ikke så fryktlig nøye på det da..

Jenta mi heter noe så enkelt som Anna, men en del av familien uttaler det annerledes enn oss. Jeg er fra vestlandet, men vesla har familie både fra Telemark og Vestfold, så de legger trykket annerledes enn oss. De har prøvd, men får det ikke til, så da får det bare være:)

Annonse

Kjært barn har mange navn, jeg synes det høres litt koselig ut jeg da, at de har sitt "egne" navn på jenta. Kanskje du bør se på det på den måten? Og godta at folk er forskjellige. Når datteren di blir større så kommer hun til å rette på de om hun synes det er ille, ellers tenker hun ikke på det i det hele tatt...

Snodig med den j'en. Ser ikke helt hvordan det har noe å si at de er samer. Jeg kjenner en Thea på 11-12. De er ikke samer, men har samevenner. Jeg har aldri hørt dem si Theja. Heller rett frem Tea, med trykk på E. Eks: jEnta hEte tEa. Om dere forstår... :)

Hehe, kjenner den ja 11.57:-) Jeg kjenner mange samer som snakker bra norsk og som kan uttale ting riktig, selv navnet til min datter. Ja, får vel bare godta det og se på det som kj¨ælenavn som noen sa:P Det er jo heller ikke hver dag vi møtes, så jentungen kommer nok ikke til å begynne å si det selv.

 

HI

Det har jeg også lært. Man uttaler navn slik foreldrene / barnet ønsker.

 

Jeg heter Kristin. Har møtt på folk som sier Krestin og da retter jeg på dem. Jeg heter Kristin og slik er det.

Jeg har mye familie i kautokeino, men er fra sørlandet selv.

Når jeg sier Thea på samme måte som samene så sniker det seg en liten "j" inn i navnet ja. Så er nok bare måten de snakker på som gjør det :)

Annonse

Er mange egennavn som uttales ulikt på ulike dialekter. På trøndersk uttaler vi for eksempel navnet Anders slik det skrives, mens folk fra Østlandet sier 'Anners'. Egennavn på steder uttales også vidt forskjellig Folk fra Sarpsborg sier "Sasjbårr", folk fra Molde sier "Måille" og folk fra Stjørdal sier "Sjørddarn". Samme gjelder også egennavn på f.eks. organisasjoner og produkter.

I all min tid i troms og nordland har jeg aldri hørt noen si Gerd feil. Min tante heter det og vi hadde en Mette i klassen. Mette ble sakt Mætte i et tilfelle, da noen skulle være litt morsom og erte henne. Det ble ikke gjentatt. Men Anætte og Jænny er vanlig. :) Theja er nytt for meg og jeg bor i et samisk område nå for tiden.

Synes det er vanlig folkeskikk å uttale navnet til barnet slik foreldrene har bestemt. Kjenner f.eks Hænriætte og Henriette, Marn og Maren. Har en sønn som slektninger kalte for Jo-natan. Ikke spesielt flott :)

Joda, men da må jo den som har gitt navnet ha IQ til å fortelle dem hvordan det uttales da... Når hun ikke sier noe, hvordan skal de da vite at de sier det galt??

Folk burde ha iq nok til å skjønne at når navnet ikke skrives med -j i midten så er det fordi det ikke skal være noen -j i midten eller at når Mette skrives med -e så betyr det ikke at -e egentlig er en -æ.

Hvor vanskelig kan det være?

Har ikke peiling på hvordan samene snakker.

 

Men tenkte litt på dialekt. Her hvor jeg bor Uttales David som Daoe. Har du hørt noe så grusomt? hi hi

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...