Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #1 Del Skrevet 29. juni 2011 ha ha ha Petter Solberg er helt fantastisk dårlig i engelsk. kom på en til fra han: I had good fart lurer på hva de reporterene tenker Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #2 Del Skrevet 29. juni 2011 Han har flere: "I went over the hills with a good fart, and landed with a big smell" "After dinner I like to take å godd rape" Jeg har hørt rykter om at utenlandske reportere "nekter" ham engelskundervsning fordi de synes han er så hysterisk morsom å intervjue slik som han er. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #3 Del Skrevet 29. juni 2011 utrolig bra:D Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #4 Del Skrevet 29. juni 2011 Han sa også: You have to treat it like a potplant! (potplant betyr ikke potteplante på engelsk ;-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #5 Del Skrevet 29. juni 2011 Og den geniale: its not the fart that kills you, its the smell! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #6 Del Skrevet 29. juni 2011 Her er noen gullkorn fra Petter Solberg “I had a very big fart, and suddenly I fucked off the road” “I had a stop in the start” “i had to go off the road,to save the car” “It wåss dæven døtte meg close ass..vell vell,vi have to see how the rest of the race go” “I drove over the hill” “I`m driving round the corner, and crash in the christmas tree.” “It’s not the fart that kills you, it’s the smell” “I had bad pigs in my dekk” “It was a moose in the engine” “but but, it is’t only only you know” “It wåss so møch dog on the window” “It’s not only only, but but ” “it was werry werry funny” “he is my wife in the car ehh….no sex” “i drived and then it was a sving and a sving til så a stein and pang i drived rett in the juletre” “When i keim around the corner, it all went to Hælvette” ” The car understyrt ænd i was going strait fram” ”I came with a great fart and dishappered as a prikk in the sky” “I’m slædding utafor the kænt” “i just take full fart and Drive ” “I dont know what it call’d on english , but on norsk we call it aircondision” “The rat is loose” “In Norway we rape after dinner” “It all went to hell in a verry crap sving!” Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #7 Del Skrevet 29. juni 2011 haha :-D Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #8 Del Skrevet 29. juni 2011 I came around the swing and drove right into the snøfonn. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #9 Del Skrevet 29. juni 2011 Jeg gjør meg flere funderinger her. For det første: Hva i all verden slags engelsklærer er det gutten har hatt?? 2: Synes det er fantastisk at noen med stor selvtillit kaster seg så mageplask ut i noe han absolutt ikke kan! Selvtilliten bare lyser av ham mens han fornærmer oss nordmenn på det groveste! (Voldtekt etter middag er i alle fall ikke vanlig hjemme hos oss!) 3: Hva i all verden er det for et skolesystem vi har som ikke klarer å lære ungene det mest nødvendige... HUSK de har ti år på seg. TI ÅR!! 4: Lurer på om Petter noen gang i barndommen trodde han kom til å få bruk for engelskkunnskaper? Tror ikke det. Og til slutt: Når man ser hvor utmerket han klarer seg, må man begynne å lure på om det overhodet er noe poeng å tvinge barn til å lære fremmedspråk. Hvis de nå ikke har lyst. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #10 Del Skrevet 29. juni 2011 10.18 tusen takk for at du fant frem alle de, er skikkelig DUST på data og kan ikke selv. Har ledd og ledd her nå både jeg og mannen:D hi Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #11 Del Skrevet 29. juni 2011 Hahaha, ååååå, jeg får vondt i magen!! Hva må disse engelsktalende reporterne tenke?! Det er jo komplett umulig å forstå om du ikke snakker både norsk og engelsk! Rett in the juletre?? Dog on the window?? Hvor tar han det fra? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #12 Del Skrevet 29. juni 2011 Jeg tror rett og slett han direkteoversetter til det som er logisk for ham. Eller også har han sett for mye på The julekalender. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #13 Del Skrevet 29. juni 2011 Ja, det er da helt naturlig med hunder på ruta, er det ikke? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #14 Del Skrevet 29. juni 2011 Dessverre er jeg like dårlig i engelsk som han, samboeren min får helt fnatt av meg. Men utrolig nok har jeg bestandig klart å gjøre meg forstått... ordet Sucking stick (eller noe sånt....) gjorde at jeg fikk det sugerøret jeg skulle ha, feks. og de fleste skjønner meg når jeg sier Motor road Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #15 Del Skrevet 29. juni 2011 Nei, ikke hunder, men dogg..... :-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #16 Del Skrevet 29. juni 2011 Etter en noe forblåst ferie spurte mannen min resepsjonisten på hotellet "Does it always blow this much here?!" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 29. juni 2011 #17 Del Skrevet 29. juni 2011 ... eller den unge, kvinnlige (svenske) politikeren på sin første offisielle tur til Bryssel, som bad om unnskyldning på følgende grunnlag "I`m in the start of my period..... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå