Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #26 Skrevet 27. mars 2011 Her på forumet er det vel surrugatmødrene som irriterer meg mest.
Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #28 Skrevet 27. mars 2011 Ja, hva sier dere da? Jeg sier ressisjør. Og kjenner ingen som sier noe annet.
Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #29 Skrevet 27. mars 2011 Det heter jo "resjissør", ikke ressisjør. Regissør - regi (resji). To ss´er blir ikke sj.
Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #30 Skrevet 27. mars 2011 Rosjbiff er fælt ja... og...bærne, pommfri, hèlikopter (med vekt på e-en), osv... ugh
Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #31 Skrevet 27. mars 2011 Hvis han/hun er "ressisjør", har vedkommende "ressien" på showet. Vi er vel enige om at det er regi man kan legge, ikke ressi. Regissør; uttalt resjisør, er korrekt.
Anonym bruker Skrevet 27. mars 2011 #32 Skrevet 27. mars 2011 Grassalt i stedet for grassat "Sykriatrisk" i stedet for psykiatrisk
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #34 Skrevet 28. mars 2011 vet om flere her oppe som sier det. bodø har nordlæning ja, men ikke vadsø og tromsø, det er i finnmark og troms
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #35 Skrevet 28. mars 2011 skulle tro at man har i mot dialekter her, ser ut som om noen skriver dialekter i en chat. noen av de ordene høres ut som en del feil uttalelser, men mestparten høres ut som ren dialekt. ingen snakker rent bokmål og nynorsk
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #36 Skrevet 28. mars 2011 Jeg liker ikke at skj lydene er byttet ut med ch. Så liker jeg heller ikke at folk snakker "arbeiderklasse" appelsin, avvis. og ikke kom her med dialekt sprøyt, det er latsakp og dårlig skolegang.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #37 Skrevet 28. mars 2011 nei nå får du gi deg, bare for at ikke alle skal være "bokmålfrelst" eller "nynorskfrelst" i språket, betyr ikke at man er lat og har dårlig skolegang. dialekter har alltid vært og kommer alltid til å eksistere, eneste unnskyldningen for å kun bruke bokmål eller nynorsk er jo på debatter og chatter. jeg HATER skarre r, men sier ikke at de som har skarre r uttaler alle ordene med r i feil. blir helt idiotisk og skal hakke på uttale av bokstaver som kommer av området du kommer fra.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #38 Skrevet 28. mars 2011 Siabita - ciabatta kaffe ole - cafe au lait kaffe làte (altså han uttalte det med lang a, konsekvent!) - kaffe latte (Jeg har jobbet på kafè i mine yngre dager)
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #39 Skrevet 28. mars 2011 Kaller du det ikke latskap når folk i dag ikke gidder å utalle skj lyder for de ikke gidder å lære seg det?
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #40 Skrevet 28. mars 2011 I Stavangerdialekten er det mange som har sluttet å si skjorta,kjole, skjeva osv - helst damer oppe i "åra" og f.eks Mia Gundersen som er veldig tydelig på disse. De fleste sier schorta, schole, scheva..Plager meg ikke, gjør det samme selv.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #41 Skrevet 28. mars 2011 Det er jo så stygt! disse ch lydene. høres ut som en 6 åring som prater.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #42 Skrevet 28. mars 2011 Dette er ofte avhengig av dialekt. Angående skj,kj og sj-lyder så er det vanskelig å lære for f.eks bergensere,meg innkludert,jeg klarer det ikke,hører så vidt forskjell....Lett for en fra sogn-og fjordane. Det samme gjelder "ynnskyld"-unnskyld.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #43 Skrevet 28. mars 2011 ikke i stavanger....vil si at 80% snakker slik.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #44 Skrevet 28. mars 2011 Baguett (at man uttaller det som det er skrevet her, MED u-en også)
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #46 Skrevet 28. mars 2011 Ekspresso- espresso Advokado- avokado Dekdektiv- detektiv Jeg kjenner ei som utaler taco, TAKKO.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #47 Skrevet 28. mars 2011 Hihihi... Jeg sier dekdektimen når jeg skal fortelle folk at jeg har sett på fredagskrimen, men det er ikke fordi jeg tror det uttales sånn, det er fordi det er blitt en "greie" å si det fordi det var noe vi sa da vi var små. Hilsen hun som skrev om "baguett" lenger oppe
2 små og en undulat Skrevet 28. mars 2011 #48 Skrevet 28. mars 2011 Jeg har en lei tendens til å si eletrikker, altså ikke elektriker:( Jeg blir omtrent mobbet for det av samboeren min, men allikevel, det har visst støpt seg inn i hjernen min:/ Har ei venninne som sier øredobler, hun får ikke til å si øredobber:)
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #49 Skrevet 28. mars 2011 Har en mor som har drillet inn ordlyder siden vi var bitte-små og så vidt kunne snakke, så har noen ting som virkelig plager meg: Sjino - Kino Sjue - Tjue Sjylling - Kylling (Jobbet i ferskvare disk der flere ganger om dagen folk kom inn og ba om sjylling og jeg hadde så lyst å si: Nei, da må du gå til frisøren for sånt driver vi ikke med her! Og ja dette er i Bergen!) Synes også det er morsomt at enkelte sier Gabasjebrett til Bagasjebrett, dette sluttet i hvertfall jeg med når jeg var liten! Og ikke minsk Klapat til Plakat! Men når det er sagt så er det nok mange ting jeg selv sier som ikke er "riktig", men det kommer ofte ann på dialekt!
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #50 Skrevet 28. mars 2011 Deprisjon. Selv om du blir deprimert så er det ikke en deprisjon men en depresjon. Jeg jobbet i matbutikk i studietiden og der kom det en dame inn og skulle ha "kottagesjese". Det tok et par øyeblikk før jeg viste henne veien til "Cottage cheese". Ellers så grøsser jeg har folk som skal ha en baguette ( sagt rett fram). Det heter "bagett"!
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå