Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #76 Skrevet 28. mars 2011 Toyrus - uttalt rett frem isteden for Toys are us. (Toys r us) Tok litt tid før jeg skjønte hva hun snakka om ;-)
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #77 Skrevet 28. mars 2011 Lasanje er riktig uttale. Det mest irriterende jeg hører er når folk sier lasang. HUFF!
Tante Blås Squaw Skrevet 28. mars 2011 #78 Skrevet 28. mars 2011 Prekær sikkert mye feil, jæ - men det ær dialektæ, det se! ;o) Brymænte så ille mye om hva folk syns.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #79 Skrevet 28. mars 2011 Kjenner ei som sier Kaffitraktor Hehe, morro Også har jeg ei på face som stadig skriver om hva hun skal ha til lunsje... Altså lunch. (Lurer veldig på hvordan hun uttaler dette) Samme dama skriver også "korselig"... Jeg syntes det er merkelig av en voksen dame! Støvesuge til støvsuge og sokelade til sjokolade
LittleMissCandy Noah08+Spire<3 Skrevet 28. mars 2011 #81 Skrevet 28. mars 2011 Ei venninne av meg sier "respekte" i stedet for respektere.. Det irriterer meg hver gang hun sier det. Har nevnt for henne at det heter og respektere, men hun lærer aldri hehe.
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #82 Skrevet 28. mars 2011 Kjenner ei som sier notaaaabene (lang a) når hun skal si notabene (den butikken..) Irriterer meg grønn hver gang hun sier det
Anonym bruker Skrevet 28. mars 2011 #83 Skrevet 28. mars 2011 Var sammen med en fyr en gang som sa ånkli (ordentlig).. jada.. Så irriterer det meg hvordan noen sier enerSKI og ikke enerGI, og konkurranSKJE og ikke konkurranSE.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #84 Skrevet 29. mars 2011 Hva er skj-lydene byttet ut med ch? Hvordan uttales i så fall ch? "Arbeiderklasse"-versjonen av visse ord, som avvis, bannan, sjOkkolade osv er faktisk dialektalt bestemt, det er en "nødvendighet" eller den naturlige måten å si ordene på på trønderske og mange østlandske dialekter. Men hvis man derimot bytter ute en bokstav (som flere gjør, inkludert min egen bror, grrrr!) og sier sjokElade i stedet for sjokOlade, da er det feil uttalt.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #85 Skrevet 29. mars 2011 Ja, i min dialekt er det mange gamlinger som konsekvent sier "støtt og stødig" for "støtt og stadig", så det tror jeg er en gammel dialektnyanse.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #86 Skrevet 29. mars 2011 Veldig mange sier "ressisjør" til regissør.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #87 Skrevet 29. mars 2011 Folk som sier angasjert og ikke engasjert er irriterende... Men vet ikke om det er feil egentlig.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #88 Skrevet 29. mars 2011 AntiDIOKsanter istedenfor Antioksidanter. eKspresso enkli - egentlig
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #89 Skrevet 29. mars 2011 Ja, omtrent; eller "lasanje". Den italienske bokstavkombinasjonen gn blir nj på norsk, altså skal signor/signora ("herr/fru") uttales sinjår/sinjåra, og gnocchi uttales njåkki.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #90 Skrevet 29. mars 2011 Nei, "angasjert" og "enersji" er ikke feil, men levninger av litt "fransk" utttale. Begge disse orda er jo innlånt i norsk fra fransk.
Anonym bruker Skrevet 29. mars 2011 #92 Skrevet 29. mars 2011 Mange som ikke bare skriver, men også sier "enda" når de mener "ennå". Fy søren det er en feil mange gjør. Folk vet ikke forskjellen virker det som.
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #93 Skrevet 30. mars 2011 Svigermor sier "muslimer" (entall) og "muslimerer" (flertall). Hører det er en del som sier "entel eller" i stedet for "enten eller". Jeg vokst opp i en slekt hvor de fleste har problemer med å uttale enkelte "lette" ord og uttrykk. Tror rett og slett det er genetisk;) Så jeg har faktisk sluttet å reagere særlig på det. Kan alikevel nevne en gjenganger i slekten: "emaljens bakside" (medaljens bakside).
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #95 Skrevet 30. mars 2011 Jeg vil gjerne lære forskjellen på enda og ennå? :-)
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #97 Skrevet 30. mars 2011 Det kan du si til du blir blå i trynet nav-dame, og du må slutte å le før du dæver hjemmetråkka.. I Frihagens forvaltningsrett heter det "underholdningsbidrag". At dere i Nav bruker "underholdsbidrag" må man jo være en Nav-gærning for å vite.
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #98 Skrevet 30. mars 2011 Hehehe... Signerer den, anonym 13.29. Påmm fri og ikke minst bærné (for bearnaisesaus).
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #99 Skrevet 30. mars 2011 Jeg har aldri hørt noen si annet enn ynnskyld... Hilsen Lofotværing.....
Anonym bruker Skrevet 30. mars 2011 #100 Skrevet 30. mars 2011 Verandra- Veranda "Karte"- "kakke" som i røyking. Disse to er typisk for narvikværinger. Kasterolle- Kasserolle
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå