Gå til innhold

Ord som folk uttaler feil


Anbefalte innlegg

Skrevet

Toyrus - uttalt rett frem isteden for Toys are us. (Toys r us)

 

Tok litt tid før jeg skjønte hva hun snakka om ;-)

Skrevet

Lasanje er riktig uttale. Det mest irriterende jeg hører er når folk sier lasang. HUFF!

Skrevet

Prekær sikkert mye feil, jæ - men det ær dialektæ, det se! ;o) Brymænte så ille mye om hva folk syns.

Skrevet

Kjenner ei som sier Kaffitraktor :) Hehe, morro :)

Også har jeg ei på face som stadig skriver om hva hun skal ha til lunsje... Altså lunch. (Lurer veldig på hvordan hun uttaler dette)

Samme dama skriver også "korselig"... Jeg syntes det er merkelig av en voksen dame!

Støvesuge til støvsuge og sokelade til sjokolade :)

Skrevet

Nav-dama - jeg dævver! :oD

Skrevet

Ei venninne av meg sier "respekte" i stedet for respektere.. Det irriterer meg hver gang hun sier det. Har nevnt for henne at det heter og respektere, men hun lærer aldri hehe.

Skrevet

Kjenner ei som sier notaaaabene (lang a) når hun skal si notabene (den butikken..)

 

Irriterer meg grønn hver gang hun sier det :P

Skrevet

Var sammen med en fyr en gang som sa ånkli (ordentlig).. jada..

 

Så irriterer det meg hvordan noen sier enerSKI og ikke enerGI, og konkurranSKJE og ikke konkurranSE.

Skrevet

Hva er skj-lydene byttet ut med ch? Hvordan uttales i så fall ch?

 

"Arbeiderklasse"-versjonen av visse ord, som avvis, bannan, sjOkkolade osv er faktisk dialektalt bestemt, det er en "nødvendighet" eller den naturlige måten å si ordene på på trønderske og mange østlandske dialekter.

 

Men hvis man derimot bytter ute en bokstav (som flere gjør, inkludert min egen bror, grrrr!) og sier sjokElade i stedet for sjokOlade, da er det feil uttalt.

Skrevet

Ja, i min dialekt er det mange gamlinger som konsekvent sier "støtt og stødig" for "støtt og stadig", så det tror jeg er en gammel dialektnyanse.

Skrevet

Veldig mange sier "ressisjør" til regissør.

Skrevet

Folk som sier angasjert og ikke engasjert er irriterende... Men vet ikke om det er feil egentlig.

Skrevet

AntiDIOKsanter istedenfor Antioksidanter.

eKspresso

enkli - egentlig

 

 

 

 

 

Skrevet

Ja, omtrent; eller "lasanje". Den italienske bokstavkombinasjonen gn blir nj på norsk, altså skal signor/signora ("herr/fru") uttales sinjår/sinjåra, og gnocchi uttales njåkki.

Skrevet

Nei, "angasjert" og "enersji" er ikke feil, men levninger av litt "fransk" utttale. Begge disse orda er jo innlånt i norsk fra fransk.

Skrevet

Jeg er fra Lofoten og sier "ynnskyld".

Skrevet

Mange som ikke bare skriver, men også sier "enda" når de mener "ennå". Fy søren det er en feil mange gjør. Folk vet ikke forskjellen virker det som.

 

Skrevet

Svigermor sier "muslimer" (entall) og "muslimerer" (flertall).

Hører det er en del som sier "entel eller" i stedet for "enten eller".

Jeg vokst opp i en slekt hvor de fleste har problemer med å uttale enkelte "lette" ord og uttrykk. Tror rett og slett det er genetisk;) Så jeg har faktisk sluttet å reagere særlig på det. Kan alikevel nevne en gjenganger i slekten: "emaljens bakside" (medaljens bakside).

Skrevet

Svigerinna mi sier Cuuup for Coop :)

Skrevet

Jeg vil gjerne lære forskjellen på enda og ennå? :-)

Skrevet

Det kan du si til du blir blå i trynet nav-dame, og du må slutte å le før du dæver hjemmetråkka.. I Frihagens forvaltningsrett heter det "underholdningsbidrag". At dere i Nav bruker "underholdsbidrag" må man jo være en Nav-gærning for å vite.

Skrevet

Hehehe... Signerer den, anonym 13.29.

Påmm fri og ikke minst bærné (for bearnaisesaus).

Skrevet

Jeg har aldri hørt noen si annet enn ynnskyld...

 

Hilsen Lofotværing.....

Skrevet

Verandra- Veranda

"Karte"- "kakke" som i røyking. Disse to er typisk for narvikværinger.

Kasterolle- Kasserolle

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...