Gå til innhold

Hvordan uttaler man Isaac ? blir ikke det Æisæk ? Hvis man skal uttale det på godt norsk blir det jo Isåk, slik som Haakon blir Håkon ?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

07.50: var det virkelig det eneste du klarte å hoste opp? En stram kommentar om en tastefeil? Hehehehehe, dæven så dumt.

Unnskyld meg, men vil ikke uttales Æisæk uansett. I = ai på engelsk. Altså Aisæk i så fall.

Og hva er det med folk som skal gjøre til navnene på norske barn?

Isaac, Christian, Alexander, Sophie osv osv...

 

Skriv det på 'norsk' for svarte!

Annonse

Jeg ville nok uttalt det på den engelske måten jeg og. Kanskje det har noe med hvor jeg er oppvokst. Det er veldig mange her som er utenlandske og som har navn som Isaac fks. De sier at de heter "Aisæk" og ikke Isak, eller Isåk for den saks skyld.

 

 

Min gutt heter Isaac, vi kaller kan Isak i Norge. Vi snakker norsk og uttaler det norsk, selv om det er en dobbel a. Snakker jeg på engelsk kaller jeg han EYE-zik, som er den rette engelske måten.

Skal man skrive den norske fonetikk blir det ikke Aisæk, da navnet på engels uttale med I mot slutten. Dessuten er s'en stemt, altså uttalt som Z. Da blir det i beste fall AI-zik på norsk.

Gjest Antarctica

Isaac er IKKE den "gamle norske stavemåten" av noe som helst.

 

Den er hentet fra en engelsk bibeloversettelse der også Maria heter Mary, og Johannes heter John. Så det nytter ikke å bare knabbe stavemåten og si at det uttales som på norsk...

 

Vet ellers om et foreldrepar som insisterer på at deres sønn David skal uttales Deivid. Like fjollete i mitt syn!

Isaac er ikke hentet fra den engelske bibeloversettelsen. Isaac er et hebraisk navn som er brukt LENGE før bibelen så dagens lys. Ja, det blir regnet som et bibelsk navn, men opphavet er allikevel mye eldre.

 

Hvordan folk vil stave navnet ert opp til en selv, og det er ganske allment kjent at Isaac oftest uttales ISAK her til lands.

 

Hvis ikke burde Michael (som har vært et nokså populært navn her til lands), også by på problemer. De fleste uttaler det på norsk måte (MIKAEL), selv om det med den skrivemåten burde uttales med en sj-lyd. (MISJAEL) på norsk, eller på den engelske måten (MAIKEL).

Min sønn heter Aaron, mener dere da dette skal uttales Åron?

 

Han er oppkalt etter Elvis Aaron, og har derfor fått den engelske skrivemåten på navnet sitt, selv om det uttales ARON..

 

Isaac uttales Isak (les bla Isaac Newton og bibelen...)

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...