Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #26 Del Skrevet 26. februar 2011 Vanlig i deler av Nord-Norge. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142955749 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #27 Del Skrevet 26. februar 2011 07.50: var det virkelig det eneste du klarte å hoste opp? En stram kommentar om en tastefeil? Hehehehehe, dæven så dumt. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142955977 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #28 Del Skrevet 26. februar 2011 Uavgjort nei. Jeg hadde helt rett. Isaac er en helt vanlig gammel stavemåte. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142955980 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #29 Del Skrevet 26. februar 2011 Unnskyld meg, men vil ikke uttales Æisæk uansett. I = ai på engelsk. Altså Aisæk i så fall. Og hva er det med folk som skal gjøre til navnene på norske barn? Isaac, Christian, Alexander, Sophie osv osv... Skriv det på 'norsk' for svarte! Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956017 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #30 Del Skrevet 26. februar 2011 Ikke drit deg ut. skrivemåtene du nevner har vært vanlig i Norge i århundre. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956027 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #31 Del Skrevet 26. februar 2011 Men det ser urteit ut likevel! Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956034 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Skrevet 26. februar 2011 #32 Del Skrevet 26. februar 2011 Jeg ville nok uttalt det på den engelske måten jeg og. Kanskje det har noe med hvor jeg er oppvokst. Det er veldig mange her som er utenlandske og som har navn som Isaac fks. De sier at de heter "Aisæk" og ikke Isak, eller Isåk for den saks skyld. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956036 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #33 Del Skrevet 26. februar 2011 Min gutt heter Isaac, vi kaller kan Isak i Norge. Vi snakker norsk og uttaler det norsk, selv om det er en dobbel a. Snakker jeg på engelsk kaller jeg han EYE-zik, som er den rette engelske måten. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956074 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #34 Del Skrevet 26. februar 2011 Skal man skrive den norske fonetikk blir det ikke Aisæk, da navnet på engels uttale med I mot slutten. Dessuten er s'en stemt, altså uttalt som Z. Da blir det i beste fall AI-zik på norsk. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956089 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Antarctica Skrevet 26. februar 2011 #35 Del Skrevet 26. februar 2011 Isaac er IKKE den "gamle norske stavemåten" av noe som helst. Den er hentet fra en engelsk bibeloversettelse der også Maria heter Mary, og Johannes heter John. Så det nytter ikke å bare knabbe stavemåten og si at det uttales som på norsk... Vet ellers om et foreldrepar som insisterer på at deres sønn David skal uttales Deivid. Like fjollete i mitt syn! Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142956552 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #36 Del Skrevet 26. februar 2011 Isaac er ikke hentet fra den engelske bibeloversettelsen. Isaac er et hebraisk navn som er brukt LENGE før bibelen så dagens lys. Ja, det blir regnet som et bibelsk navn, men opphavet er allikevel mye eldre. Hvordan folk vil stave navnet ert opp til en selv, og det er ganske allment kjent at Isaac oftest uttales ISAK her til lands. Hvis ikke burde Michael (som har vært et nokså populært navn her til lands), også by på problemer. De fleste uttaler det på norsk måte (MIKAEL), selv om det med den skrivemåten burde uttales med en sj-lyd. (MISJAEL) på norsk, eller på den engelske måten (MAIKEL). Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142957978 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 26. februar 2011 #37 Del Skrevet 26. februar 2011 Min sønn heter Aaron, mener dere da dette skal uttales Åron? Han er oppkalt etter Elvis Aaron, og har derfor fått den engelske skrivemåten på navnet sitt, selv om det uttales ARON.. Isaac uttales Isak (les bla Isaac Newton og bibelen...) Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142958099 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 27. februar 2011 #38 Del Skrevet 27. februar 2011 Vel, på hebraisk blir det Yitshak, så den går nok ikke.. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142955220-hvordan-uttaler-man-isaac-blir-ikke-det-%C3%A6is%C3%A6k-hvis-man-skal-uttale-det-p%C3%A5-godt-norsk-blir-det-jo-is%C3%A5k-slik-som-haakon-blir-h%C3%A5kon/page/2/#findComment-142958871 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå