Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva synes dere om Eva Marie hvor Marie uttales med trykk på i'en og stum e?

 

Ser jo at dette blir litt forvirrende, forveksles jo med Marie uttalt med e. Men hvis det staves uten e'en så blir det fort Mari med trykk på a'en.

Fortsetter under...

Skrevet

Kjenner to som har Mari med trykk på i som andre del av dobbeltnavn. Begge skriver det Mari. Skriver du Marie så blir det MariE.

Skrevet

Marie er jo opprinnelig den franske formen av Maria og blir uttalt Marí både i Frankrike og Sverige, så jeg synes ikke det er noe problem i og for seg. Men nå har jo nordmenn lagt seg til (u-)vanen å uttale det mariijee så da må datteren deres spesifisere staving/uttale for ALLE såfremt dere skal bo her i Norge...

Blir litt som de som heter Kristin men uttaler det Kristín.. Forirrende!

 

Skrevet

Mulig vi kommer til å flytte til Australia senere (mannen er derfra). Det er grunnen til e'en. Han vil ikke ha Mari uten e og jeg er usikker...

 

Skrevet

Eva Marie var veldig fint:) Med eller uten E'en på slutten.

Jeg tror forøvrig at det er større sjangse for at de uttaler navnet feil med E'en, enn uten.

 

Hvis dere bor i Norge (ser dere vurderer Australia), vil dere kalle henne for "Iva" da? Hvis ikke er det jo ikke viktig med skrivemåten (Marie/Mari) i forhold til uttalelsen i Australia. Da bør dere heller gå for det dere synes er finest.

 

Men personlig tror jeg dere kommer til å rette oftere med den E'en sist, enn om den ikke er der.

JEG hadde hvertfall ikke trodd Mari skulle uttales som Kari.

Skrevet

Synes Eva Marie er penere enn Eva Mari, uavsett uttale av Marie.

Annonse

Skrevet

Er utfordrende å finne navn som uttales noenlunde likt på to språk. Norsk og engelsk har ganske ulik uttale av de fleste bokstavene.

 

Eva uttalt med E går greit på engelsk, så vi går for det.

 

Hadde egentlig tenkt å bare kalle henne Eva, men mannen min synes dette ble for kort. Vi har kort etternavn til henne også. Jeg har selv et fryktelig langt navn med 2 mellomnavn og syntes det var greit med et kort navn, men de har mer tradisjon for 2-3 fornavn på engelsk/australsk. Skjelden noen av dem blir brukt, de fleste kalles en forkortet utgave av et av navnene. For eksempel Jennifer blir Jen eller Jenny osv.

 

Jeg er litt mer for at man kalles det man faktisk heter og synes da at Eva Mari(e) var pent. For min del kunne vi godt uttalt e'en i Marie og, men det blir feil på engelsk. Da tror de det er Maria.

Skrevet

Hva med Ava Maria? Ave Maria? Ava Marie?

 

Synes Eva er kjedelig, jeg, da.

 

Skrevet

Det er ikke så lett i Norge å få folk flest til å uttale Mari eller Marie som Mari med trykk på i. Ville ihvertfall kuttet e-en, Marie er Marie og alle uttaler dette likt.

Jeg tror at hvis jeg så navnet Ann Mari, ville jeg tenkt at det var sannsynlig at det skulle uttales med trykk på i, det har med rytmen å gjøre, og antall stavelser hvor det er naturlig å legge trykket. Og vi vet jo at Mari kan uttales enten med trykk på a eller i, mens Marie alltid uttales med trykk på i og med uttalt e i Norge.

Skrevet

Ave Maria? Da bør du helst være tungt katolsk, føler jeg. :P

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...