Gå til innhold

hvorfor er det så mange som skal ha med H i navnet, bare for å gjøre det vanskelig??


Anbefalte innlegg

hvorfor er det så mange som skal ha med H i navnet, bare for å gjøre det vanskelig??

 

Leah

Thor

Michael

Kathrine

Thorvald

Theodor

Noah

Agatha

 

ja, dere skjønner greia... hvorfor gjør dere navnene vanskeligere enn det trenger?

 

Fortsetter under...

Fordi det visstnok er forskjell i uttale med og uten h... Ikke vet jeg hvor forskjellen i Tor og Thor ligger, men det er tydeligvis utenfor min fatteevne...

 

Altså: Jeg kunne godt skrevet HI, jeg signerer altså spørsmålet: Hvorfor gjøre navn vanskelige i stedet for enkle.

 

Opplegget synes å være hvorfor gjøre ting enkelt hvis det er mulig å gjøre det vanskelig...

Fordi vi har forenklet navnene uttalemessig, mens skrifttradisjonen bevarer hvordan de ble uttalt før. Norsk er også sånn: ord som hva, hvem, hjem, hjelp, det - uttales idag va vem jem jelp de.

Vi har mer frihet med navn enn med skriftspråket, så folk kan selv velge å skrive Sjanett i stedet for Jeanette, Hennrik istedet for Henrik, Tosjtein istedet for Torstein, og de navnene du nevnte uten h.

Navnet Tor/Thor ble på norrønt uttalt med samme lyden man i da har i engelsk "thing". Michael er et hebraisk navn som egentlig er en setning: "mi cha el?" der mi=hvem, cha=som og el=Gud (Islekt med det arabiske ordet Allah) -> "hvem er som Gud?" Ch-en uttales som en sterk h, og dette er grunnen til at den russiske versjonen av navnet er Mihail. Det samme gjelder navnet Rachel som har endt opp med uttalen rejtsjel på engelsk, Rakel i Norge.

Jeg mener at det er en verdi å ta vare på navnets historie og tradisjon, da det bærer meg seg "hint" om hvordan det opprinnelig ble uttalt. Jeg forstår også de som vil ha det enkelt.

Hver sin smak, men skal man først være konsekvent på fornorskningen og moderniseringen av navn, må man også skrive Sjanett, Tommas og Ingri og ikke Jeanette, Tomas/Thomas eller Ingrid.

 

:)

 

 

Så for å oppsummere: h-en er ikke en pynte-h man har slengt på for å gjøre navnet vanskelig, men en rest av en lyd vi har sluttet å uttale eller som ikke finnes på norsk. Noen synes dette er bakstreversk, andre (som meg) ser verdi i å ta vare på navnene i en mer opprinnelig form.

Godt det finnes forskjellige meninger spør du meg, eller (uten pyntebokstaver): gått de fins fåsjellie meninger spørru mæj

Det er vel fordi de synes det er penere sånn, eller at de har et ekstremt behov for å gjøre navnet mer eksotisk enn det er. Det er irriterende, men jeg synes også det er irriterende med de som går andre veien og tar bort h-en i navn der den er innarbeidet og nesten selvfølgelig (det store flertallet med det navnet skriver det med h), kanskje av akkurat samme grunn som de som legger den på.

 

Michael er et dårlig eksempel forresten, alternativet er jo ikke Micael.

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...