Anonym bruker Skrevet 17. april 2010 #1 Skrevet 17. april 2010 Dersom jeg oversetter noe fra engelsk til norsk (i en oppgave) skal dette skrives som direkte sitat? Eller skal det bare ha "normal" kildehanvisning?
min lille fotballspiller<3 Skrevet 17. april 2010 #2 Skrevet 17. april 2010 Når du selv oversetter skal det brukes "normal" kildehenvisning. Det er kun når du henter det fra en annen plass på engelsk eller oversatt av noen andre du skal bruke det som direkte sitat. Jeg ville anbefalt deg å skrive det om slik at det ikke ble ett sitat men en setning du selv formulerer ut fra det du har lest. Da blir det vanligvis best. Lykke til:)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå