Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #1 Skrevet 31. mars 2010 Synes jeg ser mange varianter der ute? Ikke alle er helt korrekt...
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #2 Skrevet 31. mars 2010 Så et søskenpar som stavet navnene sine: Andrè og Renè(jente). Ble litt feil dette ja.
Monajenten Skrevet 31. mars 2010 #4 Skrevet 31. mars 2010 Min sønn heter Lucas José, altså skrevet korrekt - Joseeee. Men jeg vet om flere som skriver feil, f.eks. en som heter Linnèa. Litt kjipt at den korrekte talemåten da er Linnæææa.
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #5 Skrevet 31. mars 2010 Forskjellen er altså hvilken vei den streken peker?
Monajenten Skrevet 31. mars 2010 #6 Skrevet 31. mars 2010 Ja. Peker den nedover (accent grave) uttales det som "æ". Peker den oppover (accent aigu) uttales det "eee".
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #7 Skrevet 31. mars 2010 Hva med Helenè? Eller enda verre, Andre`? Hehehehe.... Herlig.
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #9 Skrevet 31. mars 2010 Mener du at Genève uttales Genæææve? Selv sier jeg SjenEv, ikke SjenÆÆv
Lemonia Skrevet 31. mars 2010 #10 Skrevet 31. mars 2010 Å si at det uttales som "æ" blir veldig forenklet. Egentlig er det en mellomting mellom "æ" og "e".
Monajenten Skrevet 31. mars 2010 #11 Skrevet 31. mars 2010 Jada selvsagt, men det er jo for å forklare forskjellen:-) Hvis Genève skrives sånn og ikke Genéve, så blir det mer "Genæve" enn "Geneeev" ja.
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #12 Skrevet 31. mars 2010 Det er nok ikke riktig, det uttales ikke Genææve, men Geneve, med en kort e. e = ɘ (som norsk e i trykksvak stavelse: gutter) é = e (som norsk lang e: ser) è = ɛ (som norsk kort e: herre)
Anonym bruker Skrevet 31. mars 2010 #13 Skrevet 31. mars 2010 "Herre" uttales jo med en tilnærmet æ-lyd, "hærre". Genève uttales nok med vanlig e på norsk av folk flest fordi de ikke aner at "retningen" på streken har noe å si... Forresten bruker man gjerne uttrykkene grav aksent og akutt aksent på norsk, istedenfor accent grave og accent aigu. Enkel regel: I norsk uttale bruker vi bare akutt aksent, den lang e-lyden, altså når streken peker oppover. Så hvis i tvil, passer nok den best. Mest utenlandske stedsnavn og sånt som får grav aksent. http://www.sprakrad.no/Sprakhjelp/Rettskriving_Ordboeker/Skriveregler_og_grammatikk/Aksentteikn/
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå