Gå til innhold

jente 18 mnd i et hjem med 3 språk


Anbefalte innlegg

hei

 

Jenten min er litt sen med å prate, lager mye lyder og har noen ord. Men er litt bekymret for når hun vil begynne å sette sammen ord. har gjort det et par ganger...

Jeg er norsk, pappaen er tysk og vi snakker engelsk sammen. Hun blir ikke snakket til på engelsk, men det er nok en forvirrende faktor tror jeg.

Noen som har det likedan? Hvordan gikk det med språkutviklingen?

Evt noen som har noen tips til hva jeg kan gjøre for å fremme språket hennes?

Leste en artikkel på NHI.no og leste at man bør snakke korte setninger til barnet, skal være mer målrettet på det fremover og se om det hjelper. Men hadde vært fint å hørt om andre har det likedan eller har noen gode tips :-)

  • 2 uker senere...

Fortsetter under...

Gutten min har også tre språk, han snakker norsk med meg, spansk med pappan og hører på en del engelsk ettersom pappan og jeg snakker det sammen.

Han er nå 4,5 år og ligger nå ikke bak sine jevnaldrende på norsk, han forstår spansk perfekt men snakker ikke så like godt spansk som norsk. Dette er vel naturlig ettersom pappaen er hans eneste kilde i hverdagen til spansk. I tillegg forstår han engelsk.

Vi fikk tidlig råd om at det var svært viktig at vi var konsekvent i hvilket språk vi snakket til ham, at jeg alltid skulle snakke norsk til ham og pappaen alltid spansk, språkpedagogen vi snakket med mente i tillegg at det at vi snakket sammen på engelsk ikke betydde noe så lenge vi aldri snakket det direkte til ham. Han sa også at vi ikke skulle stresse dette med språk, det ville komme, men, han ville trenge litt mer tid. Han var kanskje en del senere enn noen av de andre guttene i bhg på å begynne å snakke, men dette har han tatt igjen nå. Han er blitt veldig flink til å uttrykke seg og veldig verbal - et av godene ved å ha flere språk. Som du forstår har ikke vi hatt noen problemer. Vi har ikke gjort noe spesielt for å fremme språket hans men har lest mye for han begge to og også passet på å ha filmer og musikk både på norsk og spansk. Lykke til!

  • 3 uker senere...

Hei :-)

 

Lillemann er bare 16 mnd men vi har den samme trespråklige situasjonen Pappa snakker spansk, jeg norsk og sammen (og rundt oss) snakker vi tysk. Lillemann har norske ord og et par spanske.

 

Jeg elsker bøker og tror det er viktig at han blir lest for på deres språk, altså pappaen på tysk og du på norsk. Enkle pekebøker med ting, dyr etc der dere peker og gjentar ordene på deres språk. Vi har feks mange bøker kun med bilder som vi begge "leser" på våre språk.

 

Ville bare latt engelsken flyte rundt, hun lærer nok mye av å ha det rundt seg :-)

 

Det finnes mange 2 åringer som kun prater bittelitt, så det er langt ifra noen grunn til å bekymre seg :-)

 

Jeg snakker masse med lillemann om at ja "Agua" er det det heter på pappa sitt språk og på mamma sitt er det "vann" (Han sier konsekvent agua til vann, også hvis jeg spør om han vil ha vann. Dvs han vet at det er det samme, men bruker kun det spanske.)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...