Anonym bruker Skrevet 3. januar 2010 #1 Skrevet 3. januar 2010 Vet ikke hvorfor, men har ikke noe til overs for det.. Er jo så mange som ikke får julestemning før de har sett tre nøtter til askepott, ubegripelig hehe. Har kanskje noe med den forferdelige dubbingen å gjøre ;-)
Anonym bruker Skrevet 3. januar 2010 #2 Skrevet 3. januar 2010 Førstenevnte er ikke dubbet. Den ble spilt inn i tre forskjellige versjoner. Dubbingen av Askepott er jo bare sjarmerende.
Anonym bruker Skrevet 3. januar 2010 #3 Skrevet 3. januar 2010 med grimm og gru har jeg faktisk aldri sett. Det er ingen jul uten tre nøtter til askepott (og reisen til julestjernen) :-P
Anonym bruker Skrevet 3. januar 2010 #4 Skrevet 3. januar 2010 Selv om skuespillerne beveger leppene på engelsk er Grimm og gru dubbet. For det første hadde de ikke fått god nok lyd ved å ta lyden opp direkte, for det andre snakket ikke danserne fra Bolsjoy-balletten osv på langt nær godt nok engelsk. Forøvrig elsker jeg både Grimm og gru og Tre nøtter til Askepott(som ikke egentlig er direkte dubbet, men som har en forteller som forteller hele historien og sier replikkene)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå