MathildeC Skrevet 31. mai 2009 #1 Del Skrevet 31. mai 2009 Det er faktisk et ord for det kvinnelige kjønnsorgan! Jeg tuller ikke, mannen min er engelsk. Men er fullt klar over at mange ikke bryr seg om slikt, og jeg kan jo forstå at man ikke alltid går rundt og har lyst til å sette seg inn i hva navnet blir på dette eller hint språket. Men for oss er Fanny og Simen ute av bildet som navn i alle fall.. og i hvert fall Odd Simen :-). Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Synnøve_Solbakken Skrevet 31. mai 2009 #2 Del Skrevet 31. mai 2009 Jeg bor i Norge, og vi er begge norske, og vi tar absolutt ikke hensyn til om navnet fungerer så godt i utlandet, barna her har også bokstaver i navna som ikke finnes i engelskspråkelige land. Sambo har bodd i England, og hverken fornavnet eller etternavnet hans funker der, men han klarte seg fint for det. Celina Middelfart klarte seg fint i USA, hun bare fjernet t'en for anledningen, akkurat som Fanny hadde fjernet F'en og Simen bruker Simon. Blir annerledes dersom man planlegger å bo i disse landene eller har nær familie der. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/#findComment-140186326 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Antarctica Skrevet 31. mai 2009 #3 Del Skrevet 31. mai 2009 Ja, mannen din har rett i det - men Fanny er jo faktisk et engelsk navn, forkortelse for Frances; og i "vulgær" bruk er det et slang-ord. Med andre ord er det ikke i dagligtalen og heller ikke "verre" å bruke enn Dick! Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/#findComment-140186334 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Rampongi Skrevet 1. juni 2009 #4 Del Skrevet 1. juni 2009 Enig med dere alle. Unger med helt norske foreldre tror jeg ikke trenger å tenke så mye på betydningen navna har i utlandet. Men for min del må jeg nesten det. Min mann er italiensk og mange norske navn kan få italienere til å le i skjegget.. feks Brage, som er et nydelig nordisk navn som var høyt på lista mi, betyr bestefar sine underbukser på slang der mannen min kommer fra.. altså ikke noe jeg vurderer lenger.. Vi jobber da altså hardt med finne navn som ikke har noen betydning på italiensk, men som de faktisk greier å uttale.. (mulig det blir et italiensk navn og da tenker vi såklart likens, om betyr det noe rart på norsk..) Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/#findComment-140187670 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Skrevet 1. juni 2009 #5 Del Skrevet 1. juni 2009 Fannie er et utrolig flott navn, og derfor kunne jeg aldri ha unnlatt å bruke det "bare" fordi det er et kallenavn i Sverige. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/#findComment-140191203 Del på andre sider Flere delingsvalg…
M ♥ ♂-2010 Skrevet 2. juni 2009 #6 Del Skrevet 2. juni 2009 Fannie er nyyydelig! Tenk på alt våre "vanlige" navn betyr på spansk, på urdu, på fransk, på tysk og så videre... Man kan ikke ta høyde for alle språk i verden. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/140186171-fanny-er-ikke-et-lurt-navn-hvis-barnet-noen-gang-skal-til-england/#findComment-140194854 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå