Gå til innhold

Har forsatt store problemer med navnvalg... Hjelp`?


Anbefalte innlegg

Vi har jentenavnet så og si klart, men så viser det seg at vi får en gutt, og vi blir ikke enig.

 

Mannen min vil ha et tyrkisk navn, noe jeg har sagt er greit, så lenge det også fungerer i Norge. Men jeg blir sånn i tvil...

 

Har til nå:

 

Bunyamin

Okan

Ilyas (uttales Elias)

Okan Ilyas

Okan Elias

Arda Elias

 

Hva synes/tenker dere om navnene? Gjerne med argumenter hvorfor/hvorfor ikke de fungerer i Norge.

 

Fortsetter under...

Skal dere bo i Norge og la barnet vokse opp her, så ser jeg ingen grunn til å "fremmedgjøre" barnet mer enn nødvendig ved å velge et veldig utenlandsk navn, som ingen skjønner hvordan skal uttales med mindre du forteller dem det først... Hvis det er veldig viktig for barnefaren å markere guttens opphav, så ville jeg valgt et tyrkisk navn som mellomnavn, og et norsk eller internasjonalt navn til fornavn, som f.eks. Elias Okan. Min personlige mening.

Men min mann er veldig spesiell, og veldig nasjonalistisk :) Hehe!

 

Barnet skal også ha mellomnavnet mitt i tillegg, så føler på en måte at 2 navn blir for mye.. Hmm! Takk for innspill - håper på fler :)

Jeg synes samtlige ble for merkelige på et barn som skal bo i Norge... Forstår ikke hvorfor dere "må" ha tyrkisk skrivemåte om det uttales likt som den norske varianten uansett...

 

Hva med å bare gå for Benjamin eller Elias?

 

Synes egentlig ingen var særlig fine i Norge...

Annonse

Benjamin og Elias er fine navn, men ville definitivt ha skrevet dem slik. Skjønner at det er viktig for pappaen at barna har noe fra hans land også, men det blir mye stress for gutten å forklare uttalen og skrivemåten hele tiden. Det viktigste er vel å velge navn som kan uttales i både Norge og Tyrkia, ikke at det skrives slik at nordmenn sliter med å få det riktig. Ikke kjekt å ha et navn som nesten ingen forstår, når det egentlig er et navn som er kjent for oss, bare det skrives på norsk.

Dersom dere har tenkt å flytte til Tyrkia, stiller saken seg helt annerledes.

 

Benjamin Okan

Elias Okan

...fungerer jo fint

Annonse

Det er desverre slik at det kan være vanskelig å få jobb i Norge med et veldig utenlandsk navn.. Siden han er nasjonalistisk så skal vel barnet ha hans etternavn også? Han mannen din må huske på at ungen er like mye norsk som tyrkisk. Og bor i Norge..

 

Ser på navneguiden, der fant eg:

Fredric

Junus (Litt kult, også har vi jo Jonas)

Yakup (Jakob)

 

Som nevnt mange ganger før går det an å ha to fornavn og bruke det norske i Norge, og det tyrkiske i Tyrkia evt.

 

Jakob Ilyas

Yakup Elias

Fredric Elias

Benjamin Ilyas

 

 

går det an å skrive benyamin istedet? det er jo et veldig fint navn, men skrevet med u, så blir det jo nesten bunny i begynnelsen, tror det kan bli litt uheldig etterhvert...

 

fant litt på nettet:

emre, emrah, imre, ali, amir, anton

Skal ha etternavnet til mannen min ja, men det er fordi at vi er gift og jeg også har det etternavnet - med de får mitt mellomnavn/slektsnavn.

 

Vi er vel mest sannsynlig kommet fram til bare Okan. Det er et enkelt navn, og vil også fungere her. Så får vi se den dagen babyen kommer.

 

Men tusen takk for tips alle sammen. Har dere flere er det bare å komme med de :)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...