Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #1 Skrevet 6. april 2009 Befinner Bekostninger Utholdenhet Tilstedeværelse Holde på med nynorsk stil her, og finner ikke disse ordene i ordboka.. Takknemmelig for hjelp:-))
Gjest -<<- Skrevet 6. april 2009 #2 Skrevet 6. april 2009 Gidder du skrive inn hele setningene du skal ha ordene i?
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #3 Skrevet 6. april 2009 befinn bekostningar uthaldenheit tilstadeværing
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #4 Skrevet 6. april 2009 Ok:) * Kva skjer med tilstedeværelsa på jorda? *...alt ut ifrå kor dei befinner seg i livet. *..men på kva bekostinger? * Kjem det på grunn av mangel på utholdenhet? Har prøvd mange nynorske vridninger her, men får likevel en rød strek under på word.. HI
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #5 Skrevet 6. april 2009 Får rød strek under alle disse skrivemåtene...(og Ja, det står innstilt på nynorsk:) HI
Gjest -<<- Skrevet 6. april 2009 #6 Skrevet 6. april 2009 Ja. Ord som begynner på be- eller slutter på -het blir oftest dårlig nynorsk, selv om en del -heitendinger er godkjente. Omskriving er oftest det som gir best resultat, om det er en mulighet? Kva hender med livet på jorda? Alt ut frå kvar dei er i livet? Men til kva pris? Kjem det av manglande uthaldenheit? (Uthaldenheit er langt fra god nynorsk, men jeg kommer ikke på noe dugelig synonym heller. Om du googler ordet vil du se at du er langt fra den første som har endt opp med det. Eventuelt omskrive til "manglande evne til å halde ut," men det blir jo også litt underlig).
Gjest -<<- Skrevet 6. april 2009 #7 Skrevet 6. april 2009 (Og ja, det kan godt hende det eksisterer gode synonymer altså, jeg bare kommer ikke på dem - evig mange år siden jeg brukte nynorsk som hovedspråk. Synonymene som finnes er ofte dritsære, a la "tolsemd" for tålmodighet. Jeg har til dags dato aldri hørt en dialekt hvor det ordet brukes muntlig).
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #8 Skrevet 6. april 2009 Tusen takk:-)) Kjempesnilt av deg å hjelpe:-) Får prøve med det det. Kunne ikke klart å finne noe bedre selv ihvertfall. HI
Gjest Skrevet 6. april 2009 #9 Skrevet 6. april 2009 "alt utifrå kor dei er i livet" "men på korleis vilkår" (det kan godt vere at det blir heilt feil, men det var det beste eg kom på no) Ein regel er jo at eit nynorsk ord aldri startar med be- men der er vel begynnelse unntaket, for det kjem ann på dialekt. Ellers er denne veldig god å bruke http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html men eg fann ikkje orda du leitte etter.
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #10 Skrevet 6. april 2009 Kva skjer med tilstedeværelsa på jorda? "..å vere tilstades.." *...alt ut ifrå kor dei befinner seg i livet. "...kvar dei er i livet". *..men på kva bekostinger? "...., men med kva for kostnad" * Kjem det på grunn av mangel på utholdenhet? ".. manglande uthald" Den første er jeg litt usikker på, men prøv:)
-Hengebuksvinet- Skrevet 6. april 2009 #11 Skrevet 6. april 2009 Befinn - kommer an på setningen, men du kan ikke skrive befinn Bekostningar - kostnader Uthaldenheit - uthald Tilstadeværeing - (usikker) Vere til stades?
Anonym bruker Skrevet 6. april 2009 #12 Skrevet 6. april 2009 Det kan være lurt å skrive om setningene slik man gjør når man oversetter til/fra engelsk. Utholdenhet er ikke et ord på nynorsk, "å halde ut eller å ikkje halde ut, det er spørsmålet!" "Å vere tilstades", er bedre enn en kvasi oversettelse i ett ord av tilstedeværelse.
soleia Skrevet 6. april 2009 #13 Skrevet 6. april 2009 Synes pila sine forslag er best av dei som har kome. Er ikkje altid så lett å oversetje frå bokmål til nynorsk, må ofte endre setninga og skrive enklare ord. Det ser finare ut enn å prøve å gjere dei samansette bokmålsorda nynorske. Lykke til med stilen!
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå