Gå til innhold

Noen som er gode i nynorsk her?? Please hjelp meg med å oversette noen ord fra bokmål..!


Anbefalte innlegg

Skrevet

Befinner

Bekostninger

Utholdenhet

Tilstedeværelse

 

Holde på med nynorsk stil her, og finner ikke disse ordene i ordboka..

Takknemmelig for hjelp:-))

Skrevet

Gidder du skrive inn hele setningene du skal ha ordene i?

Skrevet

befinn

bekostningar

uthaldenheit

tilstadeværing

Skrevet

Ok:)

 

* Kva skjer med tilstedeværelsa på jorda?

 

*...alt ut ifrå kor dei befinner seg i livet.

 

*..men på kva bekostinger?

 

* Kjem det på grunn av mangel på utholdenhet?

 

Har prøvd mange nynorske vridninger her, men får likevel en rød strek under på word..

 

HI

Skrevet

Får rød strek under alle disse skrivemåtene...(og Ja, det står innstilt på nynorsk:)

 

HI

Skrevet

Ja. Ord som begynner på be- eller slutter på -het blir oftest dårlig nynorsk, selv om en del -heitendinger er godkjente. Omskriving er oftest det som gir best resultat, om det er en mulighet?

 

Kva hender med livet på jorda? Alt ut frå kvar dei er i livet? Men til kva pris? Kjem det av manglande uthaldenheit? (Uthaldenheit er langt fra god nynorsk, men jeg kommer ikke på noe dugelig synonym heller. Om du googler ordet vil du se at du er langt fra den første som har endt opp med det. Eventuelt omskrive til "manglande evne til å halde ut," men det blir jo også litt underlig).

Skrevet

(Og ja, det kan godt hende det eksisterer gode synonymer altså, jeg bare kommer ikke på dem - evig mange år siden jeg brukte nynorsk som hovedspråk. Synonymene som finnes er ofte dritsære, a la "tolsemd" for tålmodighet. Jeg har til dags dato aldri hørt en dialekt hvor det ordet brukes muntlig).

Skrevet

Tusen takk:-)) Kjempesnilt av deg å hjelpe:-)

Får prøve med det det. Kunne ikke klart å finne noe bedre selv ihvertfall.

 

HI

Skrevet

 

"alt utifrå kor dei er i livet"

"men på korleis vilkår"

 

(det kan godt vere at det blir heilt feil, men det var det beste eg kom på no)

 

 

 

Ein regel er jo at eit nynorsk ord aldri startar med be- men der er vel begynnelse unntaket, for det kjem ann på dialekt.

 

Ellers er denne veldig god å bruke

http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html

men eg fann ikkje orda du leitte etter.

 

 

Skrevet

Kva skjer med tilstedeværelsa på jorda? "..å vere tilstades.."

 

*...alt ut ifrå kor dei befinner seg i livet. "...kvar dei er i livet".

 

*..men på kva bekostinger? "...., men med kva for kostnad"

 

* Kjem det på grunn av mangel på utholdenhet? ".. manglande uthald"

 

Den første er jeg litt usikker på, men prøv:)

 

Skrevet

Befinn - kommer an på setningen, men du kan ikke skrive befinn

Bekostningar - kostnader

Uthaldenheit - uthald

Tilstadeværeing - (usikker) Vere til stades?

Skrevet

Det kan være lurt å skrive om setningene slik man gjør når man oversetter til/fra engelsk.

 

Utholdenhet er ikke et ord på nynorsk, "å halde ut eller å ikkje halde ut, det er spørsmålet!"

 

"Å vere tilstades", er bedre enn en kvasi oversettelse i ett ord av tilstedeværelse.

Skrevet

Synes pila sine forslag er best av dei som har kome.

Er ikkje altid så lett å oversetje frå bokmål til nynorsk,

må ofte endre setninga og skrive enklare ord. Det ser finare ut enn å prøve å gjere dei samansette bokmålsorda nynorske.

Lykke til med stilen!

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...