Gå til innhold

Hva er vannkoker på engelsk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Ikke wather coocker som de i charter sier;P

Skrevet

Kettle

Skrevet

Kettel eller hvordan nå enn det skrives, det betyr jo kjele , men de bruker det om vannkoker også

Skrevet

Siden vanmkoker i norge gentlig skulle hett presskoker så regner jeg med at det de engelske kaller en pressure coocker er en vannkoker ...siden d er slik en vannkoker funker...

Skrevet

Pressure coocker brukes om trykk-koker. Altså type riskoker. Eneste jeg har hørt brukt om vannkoker er elektric kettle.

Skrevet

Jeg har lurt på det samme. Ser ikke ut til at det er så voldsomt vanlig utenfor europa...

Skrevet

kettle som noen andre her sa, mannen min er engelsk så regner med at han bruker rett ord. :-)

Skrevet

Electric waterheater ville jeg ha brukt.

Skrevet

Hei igjen. Svaret er Kettle or Electric Kettle. OK?

Skrevet

Ikke hvis du er i USA. England kanskje

Skrevet

Jeg er fra USA jeg! He he

Skrevet

Oj, her var det mange som ikke var særlig stødige i engelsk... "Coocker"? Hææ?!? Gjør kort prosess og hør på svaret som "Norwegian by injection" har gitt :-)

Skrevet

Water Heater er vel varmtvannsbereder?

Skrevet

Jeg bor i USA, og har aldri hørt det brukt. Hehe

Skrevet

Ok, hva sier dere da? *nysgjerrig* he he

Skrevet

waercoocker, haha så søtt.. vannmatlager, liksom.. med skrivefeil.

to boil er å koke, to cook er å lake mat. Derav yrket cook, eller chief, som er kokk:)

Det var dagens engelskundervisning:P

Skrevet

Electric Kettle heter det, så jeg beklager at jeg kalte det noe annet. Fant det på ei side på nettet norwegian by injection. ;-)

 

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...