Gå til innhold

når dere skriver uformelle e-poster på engelsk...


Anbefalte innlegg

Skrevet

hva skriver dere til avskjedshilsen da? sånn som i "med vennlig hilsen" på norsk.

Skrevet

Yours truely,

Best wishes,

Best regards,

Sincerely,

Skrevet

*takker og bukker* begynte å slippe opp for gode avslutninger :)

Skrevet

* Love

 

* Hugs and kisses

 

* Kisses and kuddles

 

* Best wishes

 

* Yours

Skrevet

Kind regards, Regards, Yours sincerely etc. er mer formelt. Ville ikke brukt det til gode venner.

Skrevet

I min forrige jobb skrev jeg mange e-poster på engelsk hver dag - skrev regards til dem jeg kjente eller hadde mailet med tidligere, og best regards eller kind regards hvis jeg ville være hakket mer formell.

 

Best regards tilsvarer vel Med vennlig hilsen.

Skrevet

jeg skriver med min faglærer/veileder, så jeg hadde nok ikke skrevet hugs eller kisses...hehe :) men det ble best regards denne gangen!

Skrevet

Trodde du mente til venner og slikt, jeg.

 

Høhø, hadde heller ikke skrevet hugs and kisses til veileder nei!!!

 

Da hadde det blit kind regards eller best regards.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...