Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Synes det er finere på engelsk enn norsk, hva synes dere? Liker det ganske godt, egentlig..

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Nhei, hvet dhu hhva! Deth fåhr dah hvære måhte påh hå slengeh påh h-er ih hytt hog phine!

Det blir helt komisk.

Skrevet

Jeg synes det er mye finere på norsk.

 

Hva blir det på engelsk; Eida, liksom?

Skrevet

Adah er den bibelske skrivemåten, så er vel ikke akkurat å slenge inn H'er overalt :-)

 

Ja, blir vel noe alla Eida...

Skrevet

Jeg har ennå tilgode å se noen skrive Ada som Adah. Men for alle del.

 

Hva med Rakhel, Linneah, Annah og Evah?

Skrevet

Kjempefint på norsk, men ville skrevet Ada. :)

Gjest Siklerotte
Skrevet

Den aller vanligste skrivemåten av Ada er rett frem - altså Ada.

 

Når du snakker om korrekte bibelske skrivemåter som stemmer det forsåvidt - i den engelske versjonen av bibelen er navnet skrevet som Adah - det er derimot både i den norske, greske, franske +++ skrevet som Ada.

 

Jeg synes forsåvidt at Adah er en helt grei skrivemåte, men tror nok at jeg i dette tilfellet ville ha skrevet Ada rett frem. Det er det vanligste i både Norge og i engelsktalende land generelt. Egentlig over hele verden, hehe.

 

Navnet er forresten greit nok - på engelsk blir det AY-duh, - og jeg tror kanskje jeg liker den norske uttalen bedre.

Skrevet

Ja, når du sier det sånn, så skrives det vel som Ada i samtlige utgaver. Men uansett, Ada eller Adah, ville nok skrevet Ada. Men er jo "vanlig" å skrive både Hannah og Sarah osv - selv om H'n der, etter min mening, bør være der uansett, om det er slik det står i Bibelen eller ikke.

 

:-)

 

 

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...