alexandriah Skrevet 19. mai 2008 #1 Skrevet 19. mai 2008 Prinsessen er på vei- synes Esmée er så pent! (Uttales så det rimer med today, play, okay, etc...) Fra før har vi Oscar.
Gjest Skrevet 19. mai 2008 #2 Skrevet 19. mai 2008 Hmm... syns egentlig det ble litt rart. Liker det ikke særlig godt.
Gjest Skrevet 19. mai 2008 #5 Skrevet 19. mai 2008 Som 'Esmay' er det helt ok. Men tror mange vil slite med uttalen her i Norge, det er litt for engelsk.
Vannmann35 Skrevet 19. mai 2008 #6 Skrevet 19. mai 2008 Esmay blir litt tungt å uttale, da er bare Esme mye lettere - og vel så pent.
Thala Skrevet 19. mai 2008 #7 Skrevet 19. mai 2008 Veldig engelsk! Vet ikke om det funker så godt i Norge.
Kåre Moradi Skrevet 19. mai 2008 #8 Skrevet 19. mai 2008 Det går til nød hvis dere/en av dere er fra et engelsktalende land.
Mie/mie Skrevet 20. mai 2008 #9 Skrevet 20. mai 2008 Jeg er litt redd for at det kan bli vanskelig for andre å vite hvordan det navnet skal uttales........... Jeg synes det er veldig fint skriftlig, men vet av erfaring at det kan være vanskelig for andre å si navn man ikke er helt sikker på hvordan skal sies. Tenker på når andre skal bruke navnet til barnet osv. For man vil jo helst ikke si navnet feil..........
anaina Skrevet 20. mai 2008 #11 Skrevet 20. mai 2008 Esme på engelsk er gjerne en forkortelse for Esmeralda, og uttales nærmest Esmay/Esmey. Esmée har jeg aldri vært borti, prøvde et par søk på utenlandske navnesites, uten treff. Får noen treff på google, men det virker som mer et "kunstnernavn/alias" enn et døpenavn. ée-endelsen er jo fransk, som jentenavnet Renée er, selv om man på engelsk runder av endelsen litt, som Reney. Men å bruke en fransk endelse med engelsk uttale på norsk blir litt komplisert, gjør det ikke? Særlig å bruke det i en sammenheng det ikke er "etablert", det blir veldig "feil" og misforstått. Hvis dere liker det veldig godt, kan et alternativ være å gi henne navnet Esmeralda, og så bruke den forkortelsen dere vil i dagligtale. (Esmei eller hva det måtte være). Oscar og Esmeralda er forresten fint sammen.
Castho Skrevet 21. mai 2008 #13 Skrevet 21. mai 2008 Hvis det uttales Esmay ville jeg skrevet det sånn men ellers synes jeg ikke det var kjempe fint.
Gjest Skrevet 21. mai 2008 #14 Skrevet 21. mai 2008 Liker det ikke så veldig godt, jeg altså. For meg er Esmèe fortsatt den gamle, rare dama i den engelske serien Eastenders (Østkantfolk). ;-)
Molla-67 Skrevet 21. mai 2008 #15 Skrevet 21. mai 2008 Oskar og Esmée... ??????? Øhhhhhhhhh.... helt forferdelig og fullstendig kræsj sammen !!! Beklager...
Synnøve_Solbakken Skrevet 21. mai 2008 #16 Skrevet 21. mai 2008 Ikke fint, minner meg om den dama i "Hverdagsliv" (australsk, foregikk i Wandin Valley)
Stolt tvillingmor Skrevet 22. mai 2008 #17 Skrevet 22. mai 2008 ... Det taler vel litt for seg selv når du legger ved en bruksanvisning på hvordan navnet skal uttales?? ;-) Det bør være en klar indikasjon på at navnet vil skape masse forvirring i fremtiden, også (klasselister, jobbsøknader osv). Ikke synes jeg det passer spesielt godt til Oscar, heller... Blir like krasj som to (hel)søsken jeg kjenner; Gudbrand og Patricia...
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå