Gå til innhold

Det å uttale ord feil.. Helt feil... ;)


Anbefalte innlegg

Skrevet

jeg vet ting jeg sier selv jeg da..men som jeg bare ikke klarer å vende meg av:o)

 

den ene er;når jeg sal spørre pasientene mine om jeg skal finne tablettene så spør jeg om jeg skal hente pillERENE deres.. irriterer meg hver gang jeg sier det og prøver å heller si tablettene:o)

 

det andre er veranderen... der prøver jeg heller å si altanen, hehe:o)

Skrevet

En tidligere 'svigermor' kalte parabolantenne for paraplyantenne,og paljetter for poletter;-)

 

Hun hadde sett en flott kjloe til meg,sa hun.Og den hadde poletter foran.Tror jeg lurte eller?

Og ja; Hun hadde en smesket skinnjakke. (semsket...)

Skrevet

Hehe, mormora mi sier pitsja istedenfor pizza. Blir nesten likt som svigermora di.

Skrevet

Jeg må ærlig innrømme at jeg sier også baguetter slik som det skrives, men det gjør de aller fleste her i området, så tror ingen reagerer så mye på det her.

Ellers så reagerer jeg på kunder som vil kjøpe LAMINELLER... (Lameller)

Mannen min og svigerfar sier VADER i stedet for VATER...

Skrevet

Min kjære farmor skulle bestille quiche i en kafe og gikk op til disken å bestilte en "kikke"...haha... Jenta bak disken skjønte jo ikke hva hun mente ;-)

 

Og jeg pleier å si klaust - Klaustrofobi. Min samboer har rettet meg opp flere ganger og sier det heter klaus!

En til... Jeg sa til min samboer en gang at når jeg fikk unger så skulle jeg ha skikkelig kuskus på dem!! haha....!!

Kuskus - kustus... =D

Skrevet

Vet av en gammel dame som sier lepsisk istedenfor lesbisk.

Skrevet

Hehehe... Husker dere reklamen for Uncle Ben's ris? Den med geysiren? Så den på tv for en stund siden, og da kom det fra gubben: "Hadde vært jævla stilig med en sånn GEISHA i hagen!" Jeg trodde jeg skulle dø av latter!! Han mente jo å si geysir, men allikevel...

 

Også svigermor da. Hun plukker opp ord og vendinger vi bruker, men det blir jo bare så feil... Som når hun sier "...også tok jeg reper'n ned på butikken..." HALLO??? Å "ta reper'n" mener jo at man dør... Ler like mye hver gang, jeg...

Skrevet

Svigermor sier en del rare ting, alltid ordtak, og skravler i ett sett. Men ho sier guluber, istedenfor luguber, hihi. Mamma har en tendens til å si kids, til gardinbutikken kid, og uttaler alltid engeleske ord heeeelt feil.

 

Her om dagen fortalte bestefaren til sambo at konen hans hadde fått en piizmaker;)

Skrevet

jeg sier tallerk til tallerken.

 

 

Skrevet

Hahaha Herremann, jeg ler meg halvt i hjel her jeg altså!

 

Må legge til at både samboeren min OG moren hans sier PEACEmaker! Er det ikke Pacemaker a?! Hehhehe... "Joa, nå skal du få fred bestemor.." liksom...

 

Også HVER gang vi er i Drivethrough på McDonalds el Bergbys, så spør de etter bestillinga "Var det det HELE?" ..."Ehh... Nei..Bare det halve...." Doh... ;-)

Skrevet

Søsteren min har alltid sagt omblømere til ommøblere :)

Skrevet

He,he. Jeg sier fortsatt sjuup, jeg, selv om det er noen år siden jeg forsto at det ikke skulle uttales på den måten. ;-)

 

Mormor sier Donald Dusk og softice-is. :-)

Skrevet

Og.. Jeg var ganske voksen før jeg skjønte at den byen på Svalbard het Longyearbyen.

 

Sa Longiabyen leeeeeeeeeeeeeeeeeenge... hehe

Skrevet

Sønnen min sier : setemenner om seigmenn hihi

Skrevet

Hi hi, digger sånne tråder:)

 

Venninna mi har et par...

 

Hoppstabank om bandet Hoobastank (hadde sangen the reason eller noe)

Bernå-saus om bearnaise saus

 

Sambo med familie er helt rå...

 

Trobelone om toblerone (de tror den heter det he he)

Hrrrekk om Shreck

og sambo presterte å si en gang at han hadde fått så HUDEN passa :P

 

Og er kanskje en dialekt-greie, men kjenner et par som sier Mc Donald (altså emse donald og ikke Mækk Dånnalds)

 

Og da jeg var liten trodde jeg rørlegger het ødelegger. Synes det var ufattelig trist at det skulle komme en ødelegger og fikse badet vårt :(

Skrevet

Jeg og søstra mi satt å så på hopprenn for noen år siden, da hun utbryter: "nå kommer Djein Ahånn" med en skikkelig engelsk aksent... Hehe, det var Janne Ahonen fra Finland da ;-)

 

Sønnen sier reflefst.... altså, refleks.

 

Jeg har en tendens til å si plombu, mye enklere enn plumbo syns jeg.

 

Har hørt mange si de skal på "Kids" å shoppe gardiner.

Skrevet

Irriterer meg noe helt enormt over de som legger til en D i ord med dobbel N (venninder, tender). GRRR!

Skrevet

Jeg kom på en til:

Var på date med en fyr jeg likte veldig godt. og var litt smånervøs..

Vi gikk på restaurant, og da jeg skulle bestille sier jeg: jeg vil ha biff med PØLSEgratinerte poteter...( istf fløte-) Hørte jo det ble helt feil med en gang jeg hadde sagt det.. men da var det jo forsent..

Synes det var kjempeflaut, men vi fikk da oss en god latter.. :-)

Vi datet i noen måneder, men ble ikke noe mellom oss. kanskje de pølsegratinerte potetene mine var grunnen? hehe-...

Skrevet

Jeg sier ofte fLøflekker om 'føflekk', vet jo det er helt feil - men vanen er så inngrodd... hehe :)

 

Skrevet

Feil ordtak:

 

Da hadde jeg ikke mye høy i hatten

 

hehe

 

 

Skrevet

Ordtak er moro...å gå over bekken etter varmt hvetebrød har jeg hørt bli sagt:P

Skrevet

faren min bruker høyre og venstre hånd om hverandre..Jeg skulle fortelle noen at han var tvehendt..gjett hva det kom ut som..jepp; tvekjønnet. Veeeldig flaut.

 

Hadde også en gammel tante som så på Ricki Lake. hun uttalte det norsk, rett fram, altså rikki lake.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...