Gå til innhold

Hva med Fanny?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har veldig sansen for dette, synes det er pent og spesielt uten å være for sært... Eller hva mener dere?

Skrevet

Høres kanskje greit ut på norsk, men på engelsk betyr det noe mindre pent:0

Skrevet

Skjønner ikke hvorfor folk er så opptatt av hvordan navn på norske barn blir oppfattet på engelsk. Det er jo bare eksotisk med navn som blir "rare" på engelsk.

Fanny er ikke mitt favorittnavn, men morsomt med forskjellig smak!

Skrevet

Vel, de fleste kan vel etterhvert engelsk ganske godt i Norge, og det er umulig å 'isolere' assosiasjoner, slik at navn som betyr noe på et språk en kan godt (fesk engelsk) vil nok kunne 'forstyrre' inntrykket selv for norske navn...

 

 

Skrevet

Fanny er veldig fint! Jeg liker navn i "den gata der" - jenta mi heter nemlig Henny : )

Skrevet

Jenny kunne vært et alternativ også kanskje? Litt enig i at det er kjedelig å gå rundt å hete "ræv" hvis man f.eks skal studere i et land der de snakker engelsk.

Skrevet

Det betyr "ræv" på amerikansk, men rett og slett "fitte" på britisk....det går bare ikke an å hete det og f eks studere i England. Men det skal man kanskje ikke? Aldri godt å vite? ; )

Skrevet

Mulig at Fanny betyr sånne ufine ord på engelsk - jeg har aldri hørt det ordet brukt da... Uansett så betyr det tross alt "friherre, fri franker" og er den kvinnelige versjonene av Francis. Dessuten er det jo mange kjente Fanny'er som skikkelsen i boken Fanny Hill, samt filmen Fanny og Alexander. Et stilig navn synes jeg :-)

Skrevet

Veit ikkje om den engelske betydniga spelar så stor rolle. Når det er så mange engelsktalande menn som kallar seg Dick burde det vel og gå bra å heite Fanny??

Skrevet

Fanny er et nydelig navn:)

 

Og for dere som er så bekymret for navnet på engelsk.. Hva med de "stakkarene" som ar fått navnene Odd? eller Even?

 

En kan ikke alltid bekymre seg for hva navnet kan bety i et annet land..

Skrevet

Hehe, jeg har bodd i England i 4 år, og jeg har ALDRI truffet noen som kaller seg Dick....Det har man sluttet med for å si det sånn, bare evt de som er over 80 som kaller seg det nå ; ) Og at Fanny betyr "fitte" på britisk engelsk er helt sikkert. Men, om det skal få bety noe for valget er jo en annen sak.

De kjente kvinnene som heter Fanny - lever noen av de nå tro?

Skrevet

Hehe, jeg har bodd i England i 4 år, og jeg har ALDRI truffet noen som kaller seg Dick....Det har man sluttet med for å si det sånn, bare evt de som er over 80 som kaller seg det nå ; ) Ordet dick har fått en litt annen betydning med årene. Og at Fanny betyr "fitte" på britisk engelsk er helt sikkert. Men, om det skal få bety noe for valget er jo en annen sak.

De kjente kvinnene som heter Fanny - lever noen av de nå tro?

Skrevet

Jeg kjenner 2 upper-middle-class jenter i England som heter Fanny (den ene oppkalt etter Bergman-filmen, faktisk!), og det avstedkom enkelte morsomheter, men ellers greit. Fanny er forresten endel brukt i Sverige

(se på

http://www.svenskanamn.se/SvenskaNamn/Namn.aspx?Namn=fanny )

og det hadde vel ikke bredd sånn om seg på nittitallet hvis det var håpløst å hete.

 

Fanny er fint

Henny også.

Skrevet

PS den ene Fannyen jeg kjenner heter Francesca, og kunne jo satt ned foten for smeknamnet hvis hun ikke hadde likt det, men hun brukte det selv og var fornøyd med det.

Skrevet

Jeg tror Fanny er litt overklassenavn f.eks i England og Sverige, men det betyr fortsatt 'fitte':( Det er et fint navn, men vet ikke om jeg hadde turt å velge det pga betydningen. Er det ikke blitt forbudt å hete Harry i Norge? Da må det vel være verre å hete fitte i engelsktalende land, eller her hvor engelsk blir stadig mer brukt??

Skrevet

Fanny kommer dessverre i den kategorien navn som jeg ville ha unngått. Både fordi uttalen på norsk er litt rar (og det blir enda rarere å bruke den engelske "fænny" på et norsk barn) og fordi det er blitt et kjønnsord på engelsk.

 

En ting er å oppdage i ettertid at navnet man har valgt betyr noe "stygt" på et litt obskurt språk (som Honda fant ut da de skulle lansere modellen Honda Fitta i Norge... Hyundai burde kanskje også ha revurdert navnet til modellen Hyundai Grandis?), men en annen ting er å med viten og vilje velge et navn du vet nå mest brukes som kjønnsord. Er en grunn til at f.eks. de norske slektsnavnene Fitte og Homo nå vel er utdødd...

Skrevet

Hva med navn som Randi (randy betyr jo kåt, like fult er det et navn - Randy Crawford), Odd og Even f.eks. - skal man bare kutte de ut fordi de tilfeldigvis betyr noe annet på et annet språk eller noen har funnet opp en ny betydning?

Skrevet

En forskjell er at Randi staves og uttales annerledes enn randy [raaandy], mens Fanny uttales og staves likt på norsk og engelsk. Kanskje det hadde vært bedre å hvertfall endre stavemåte til Fanni eller Fannie?

 

Synes det er greit at navn betyr noe på andre språk f.eks Even, men det er verre når det betyr noe stygt, som fitte, på et så alment brukt språk som engelsk.

Skrevet

Jeg ville ikke brydd meg om hva det betydde på engelsk. Synes det er dumt å fokusere på det når vi bor i Norge. Enig i at det er eksotisk å hete noe ikke-internasjonalt når en kommer til utlandet, tenk så kjedelig om alle skulle ha internasjonale navn!

Skrevet

Er Fanny et norskt navn? trodde det var engelsk? Språket forandrer seg, før var det feks kanskje ikke de samme assiosiasjoner til Viggo eller Harry som i dag. Samme med Fanny, det betydde kanskje ikke det samme tidligere.

 

Uansett, er det eksotisk eller pinlig å komme til Norge fra et annet land å hete feks Fitta Webber? Tenk om Fitta skal studere på universitetet i Oslo?

 

Synes stort sett det er veldig fint og spennende med norske navn i utlandet, men hadde kanskje styrt unna visse navn. Helt enig at det hadde vært kjedelig om alle hadde internasjonale navn.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...