dumme mamma Skrevet 16. november 2007 #1 Skrevet 16. november 2007 De har oversatt julebordsmenyen til engelsk her, men syntes det hørtes rart ut, stemmer disse? - Riskrem : rice Cream - Baconfett: bacon (???) - Juleskinke : Christmas Ham - Julepølse: Christmas Sausage - Viltpatè: Wild game pate
Gjest lillehi Skrevet 17. november 2007 #2 Skrevet 17. november 2007 Her har de jo bare oversatt direkte, ser litt rart ut synes jeg! Er ikke helt sikker, men mener ihvertfall at riskrem IKKE heter rice cream på engelsk! Og den pateen hørtes nå også litt snodig ut!
Expat Skrevet 17. november 2007 #3 Skrevet 17. november 2007 Riskrem er vel Rice pudding Baconfat Christmas ham, pork sausage, game-patè...
mayaya Skrevet 17. november 2007 #4 Skrevet 17. november 2007 rice pudding, cream of rice, creamed rice
Northernlights Skrevet 17. november 2007 #5 Skrevet 17. november 2007 høres ut som rene redneck restauranten ;o) hehe Ikke noen god oversetter de har hvor det nå er du har funnet en sånn meny!
Tokatter_USA Skrevet 17. november 2007 #6 Skrevet 17. november 2007 Riktig, bortsett fra bacon fat (to ord) wild game paté
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå