Gjest ->>- Skrevet 25. oktober 2007 #4 Skrevet 25. oktober 2007 Omskriving og no' a la "colleagues within the field"? Sånn om det er en forordsdedikasjon/takkeskvalder e.l.
ScaryMama Skrevet 25. oktober 2007 #5 Skrevet 25. oktober 2007 Litt lettere om du bruker det i en setning siden det ikke går å oversette direkte. En mulig oversettelse er professional environment.
Mom2Two Skrevet 25. oktober 2007 Forfatter #7 Skrevet 25. oktober 2007 Jeg tenkte på professional enviroment, men synes ikke det helt blir riktig... Her er setningen: We are a FAGMILJØ that carry out, support and integrate research, education and information in the fields of computers and law and information technology and administrative systems, as stated in our regulations.
ScaryMama Skrevet 25. oktober 2007 #8 Skrevet 25. oktober 2007 We are professionals within our field that carry out osv.
Sånn kan det gå Skrevet 25. oktober 2007 #9 Skrevet 25. oktober 2007 Utrolig tung setning uansett hva du putter inn for fagmiljø. Jeg ville skrevet om hele greia om jeg var deg.
Gjest ->>- Skrevet 25. oktober 2007 #10 Skrevet 25. oktober 2007 Synes professional environment høres veldig feil ut. Da tenker jeg profesjonelt miljø, ikke innen et spesifikt område - altså at det er snakk om profesjonelle miljøer generelt. Tror jeg ville skrevet om setningen, men om du finner et substitutt ville jeg nok gått for "which/that carries out" etterfølgende. Ville det fungere med "Our group/firm/institute consists of professionals within the fields of ..."?
ScaryMama Skrevet 25. oktober 2007 #11 Skrevet 25. oktober 2007 Må du ha med "a fagmiljø" i det hele tatt da? Kan du ikke bare skrive "We carry out, support and intergrate" osv. . Man skjønner likevel at dere er et fagmiljø utfra deres arbeidsområder.
Mom2Two Skrevet 25. oktober 2007 Forfatter #12 Skrevet 25. oktober 2007 Jepp, setningen er tung..... Mye fordi de to fagområdene kun kan oversettes med de lange uttrykkene... Ggrrr... vet ikke helt hva jeg skal bruke... *går i tenkeboksen*
Mom2Two Skrevet 25. oktober 2007 Forfatter #13 Skrevet 25. oktober 2007 Tusen takk for hjelpen, jenter, skal tenke litt. Har sendt epost til et par engelske og et par amerikanske venner, så får vi sjå..
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå