Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #26 Del Skrevet 4. desember 2016  Jeg tror vi kan enes om Ă©n ting, og det er at dette er et navn som den stakkars jenta vil slite med resten av livet. De som ser det skrevet fĂžrste gang vil ikke vite hvordan de skal uttale det, og de som hĂžrer det sagt fĂžrste gang vil ikke vite hvordan de skal stave det.  Anonymous poster hash: e8131...a54  Alle som kan et snev fransk klarer bĂ„de Ă„ skrive og Ă„ lese navnet. SĂ„ pass fransk kan de fleste.  Anonymous poster hash: 59077...d36 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #27 Del Skrevet 4. desember 2016 I Frankrike utalelse det Mireijle  Anonymous poster hash: 86f65...fa3 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #28 Del Skrevet 4. desember 2016  Alle som kan et snev fransk klarer bĂ„de Ă„ skrive og Ă„ lese navnet. SĂ„ pass fransk kan de fleste.  Anonymous poster hash: 59077...d36   Hvis du leser alle svarene over sĂ„ ser du jo at det ikke stemmer. Folk er jo vilt uenige. Det er ikke mange som velger fransk som fremmedsprĂ„k pĂ„ skolen lengre, og det er lite fransk musikk og fĂ„ franske filmer/tv-serier i mediebildet i Norge. Selv om du kan litt fransk, sĂ„ kan du ikke gĂ„ ut ifra at det gjelder "alle".  Anonymous poster hash: e8131...a54 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #29 Del Skrevet 4. desember 2016  Jeg hadde fransk pĂ„ videregĂ„ende, faktisk. I noen ord uttales dobbelt-L ja, som i fille de putain. I mens i noen tilfeller ikke, som i navnet Mirelle.  Anonymous poster hash: 59077...d36 Og bokstaven "i" foran sier deg fortsatt ingen ting...?  Anonymous poster hash: c6211...334 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #30 Del Skrevet 4. desember 2016 Og bokstaven "i" foran sier deg fortsatt ingen ting...?  Anonymous poster hash: c6211...334 Ta gaulle, filles de putain. Du har rett i at ingen av de ordene uttales som dobbelt-L i Marelle.  Anonymous poster hash: 59077...d36 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #31 Del Skrevet 4. desember 2016  Ta gaulle, filles de putain. Du har rett i at ingen av de ordene uttales som dobbelt-L i Marelle.  Anonymous poster hash: 59077...d36  Det heter "ta geuele", ikke "ta gaulle". Og hun er EN ikke mange, derfor kan du ikke kalle henne for filles i flertall.  PĂ„ fransk uttales dobbel L som L nĂ„r det stĂ„r etter E (tenk pĂ„ det enkle eksempelet "elle" eller "belle". SĂ„ dette navnet ville man ha mĂ„ttet uttale med L. Navnet Mireille uttales mirei, slik andre har pĂ„pekt. Aksenten er helt malplassert.  Hadde navnet blitt uttalt i Ppania, ville man ha sagt "ei" og ikkke "EL" pĂ„ slutten, for der er to Ler alltid uttalt sĂ„nn.  Kan bĂ„de spansk og fransk, er flytende i fransk og har undervist pĂ„ VGS.  Anonymous poster hash: a7c52...8d2 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Ophiophagus Hannah Skrevet 4. desember 2016 #32 Del Skrevet 4. desember 2016 Kan ikke fransk. Men synes uansett at navnet uttalt som Mirei var pent. Uttalt som Mirell var det, i mine Ăžrer, svĂŠrt lite pent. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Ophiophagus Hannah Skrevet 4. desember 2016 #33 Del Skrevet 4. desember 2016 SĂ„ da hĂ„per jeg at denne jentas navn uttales Mirei, og ikke noen av de andre, mindre heldige variantene, som MirĂŠlle. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 4. desember 2016 #34 Del Skrevet 4. desember 2016 Det er jo Ă„penbart feilstavet. MirĂŠll er jo mindre heldig.  Anonymous poster hash: 27efb...666 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
sug lut Skrevet 4. desember 2016 #35 Del Skrevet 4. desember 2016 Det er i klasse med Ă„ kalle barnet AndrĂš. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Yellow Brick Road Skrevet 4. desember 2016 #36 Del Skrevet 4. desember 2016 Det utales i alle fall ikke MarEll, nĂ„r apostrofen stĂ„r den veien den stĂ„r, uttales det med en svĂŠr Ă-lyd. SĂ„ jeg vile ha uttalt det MarĂŠll.  Trykkfeil eller autokorrektur eller noe sĂ„nn her - mener selvfĂžlgelig MirĂŠll og svak Ă-lyd, ikke svĂŠr. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
MammantilNurket Skrevet 4. desember 2016 #37 Del Skrevet 4. desember 2016 MirĂšlle.... Hva ville dere sagt? "MirĂŠll". Bokstaven "Ăš" uttales som en "ĂŠ". Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Yellow Brick Road Skrevet 4. desember 2016 #38 Del Skrevet 4. desember 2016  *MirĂŠi  Anonymous poster hash: 59077...d36   Nei, MirĂŠll.    Det heter "ta geuele", ikke "ta gaulle". Og hun er EN ikke mange, derfor kan du ikke kalle henne for filles i flertall.  PĂ„ fransk uttales dobbel L som L nĂ„r det stĂ„r etter E (tenk pĂ„ det enkle eksempelet "elle" eller "belle". SĂ„ dette navnet ville man ha mĂ„ttet uttale med L. Navnet Mireille uttales mirei, slik andre har pĂ„pekt. Aksenten er helt malplassert.  Hadde navnet blitt uttalt i Ppania, ville man ha sagt "ei" og ikkke "EL" pĂ„ slutten, for der er to Ler alltid uttalt sĂ„nn.  Kan bĂ„de spansk og fransk, er flytende i fransk og har undervist pĂ„ VGS.  Anonymous poster hash: a7c52...8d2   Akkurat!  Jeg kan ikke spansk, men om jeg ikke snakker flytende, sĂ„ kan jeg en del fransk og er helt enig med deg. Dobbelt L etter E utalles L.   NĂ„ aner vi jo ikke hvor dette sĂ„kalte navnet kommer fra, men det ser ut til Ă„ vĂŠre enda et av disse navnene som foreldre skal vĂŠre sĂ„ spesielle og slenge pĂ„ en aksent uten Ă„ vite hva aksenten stĂ„r for. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Nebbdyret Skrevet 5. desember 2016 #39 Del Skrevet 5. desember 2016 Det er i klasse med Ă„ kalle barnet AndrĂš. Korleis uttalar ein eigentleg det? Eg er ikkje god pĂ„ slikt, men dette blir snodig i mitt hovud. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Yellow Brick Road Skrevet 5. desember 2016 #40 Del Skrevet 5. desember 2016 Korleis uttalar ein eigentleg det? Eg er ikkje god pĂ„ slikt, men dette blir snodig i mitt hovud.  AndrĂŠ Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
sug lut Skrevet 5. desember 2016 #41 Del Skrevet 5. desember 2016 Korleis uttalar ein eigentleg det? Eg er ikkje god pĂ„ slikt, men dette blir snodig i mitt hovud. AndrĂŠ. Tvillingbror til MirĂŠlle. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 5. desember 2016 #42 Del Skrevet 5. desember 2016 Hvorfor i alle dager diskuterer dere hvordan navnet uttales pĂ„ fransk?  Merkelig Ă„ skrive et navn med Ăš, men siden vedkommende bor i Norge blir navnet Mirell.  Anonymous poster hash: 6fc47...cbc Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 5. desember 2016 #43 Del Skrevet 5. desember 2016  Det heter "ta geuele", ikke "ta gaulle". Og hun er EN ikke mange, derfor kan du ikke kalle henne for filles i flertall.  PĂ„ fransk uttales dobbel L som L nĂ„r det stĂ„r etter E (tenk pĂ„ det enkle eksempelet "elle" eller "belle". SĂ„ dette navnet ville man ha mĂ„ttet uttale med L. Navnet Mireille uttales mirei, slik andre har pĂ„pekt. Aksenten er helt malplassert.  Hadde navnet blitt uttalt i Ppania, ville man ha sagt "ei" og ikkke "EL" pĂ„ slutten, for der er to Ler alltid uttalt sĂ„nn.  Kan bĂ„de spansk og fransk, er flytende i fransk og har undervist pĂ„ VGS.  Anonymous poster hash: a7c52...8d2  Oauis, je sais. Et vous? Tu es completament foutu. Va te faire a enfere, salope. Et lasse moi kiffer. FornĂžyd?  Anonymous poster hash: 59077...d36 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 5. desember 2016 #44 Del Skrevet 5. desember 2016 Hadde sagt: MirĂŠlle..  Anonymous poster hash: 19f65...a8e Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Nebbdyret Skrevet 6. desember 2016 #45 Del Skrevet 6. desember 2016 AndrĂŠ Takk for svar. DĂ„ var eg pĂ„ rett spor ift kva eg trudde. Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
mamma_til_verdens_beste Skrevet 6. desember 2016 #46 Del Skrevet 6. desember 2016 Mireel Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 6. desember 2016 #47 Del Skrevet 6. desember 2016  Oauis, je sais. Et vous? Tu es completament foutu. Va te faire a enfere, salope. Et lasse moi kiffer. FornĂžyd?  Anonymous poster hash: 59077...d36 Herregud.  Oui, og hvis du MĂ skrive slang, sĂ„ skriv ouais. ComplĂštement foutue Va te faire ĂĄ l'enfer Laisse-moi  Anonymous poster hash: c6211...334 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
amandine Skrevet 6. desember 2016 #48 Del Skrevet 6. desember 2016 NĂ„ mĂ„ jeg faktisk finne frem popcorn. Denne trĂ„den underholder meg i sĂ„ mange dimensjoner at jeg blir nĂždt til Ă„ fĂžlge med! Her kan jeg knegge med, le overbĂŠrende,humre godt og kose meg med fransk pĂ„ Ă©n gang! Rene kinderegg-trĂ„den! Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anonym bruker Skrevet 6. desember 2016 #49 Del Skrevet 6. desember 2016 Herregud.  Oui, og hvis du MĂ skrive slang, sĂ„ skriv ouais. ComplĂštement foutue Va te faire ĂĄ l'enfer Laisse-moi  Anonymous poster hash: c6211...334 Baise toi...  Anonymous poster hash: 59077...d36 Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
TĂžffiTrynetâ Skrevet 6. desember 2016 Forfatter #50 Del Skrevet 6. desember 2016 NĂ„ mĂ„ jeg faktisk finne frem popcorn. Denne trĂ„den underholder meg i sĂ„ mange dimensjoner at jeg blir nĂždt til Ă„ fĂžlge med! Her kan jeg knegge med, le overbĂŠrende,humre godt og kose meg med fransk pĂ„ Ă©n gang! Rene kinderegg-trĂ„den!Bare hyggelig! đđđ» Lenke til kommentar Del pĂ„ andre sider Flere delingsvalgâŠ
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for Ă„ kommentere
Du mÄ vÊre et medlem for Ä kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt Ă„ melde seg inn for Ă„ starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nÄ