MissAntrop Skrevet 11. mai 2008 #1 Del Skrevet 11. mai 2008 Jeg er bare så nysgjerrig på hva det synges om i Antesangen. Håper noen kan hjelpe Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Dunder Skrevet 11. mai 2008 #2 Del Skrevet 11. mai 2008 He lå li lå li lå li lå lå li leia, he lå li lå li lå li lå lå li leia... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Dunder Skrevet 11. mai 2008 #3 Del Skrevet 11. mai 2008 Samisk e itj så vanskele, sjø! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
MissAntrop Skrevet 11. mai 2008 Forfatter #4 Del Skrevet 11. mai 2008 teksten er sånn; Antesangen "Man-ne gal' gá æd-ni gán' da læt nu biv-nut-jå. Hå-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-låi-lá Refr. Håi - lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-lái-lá Håi - lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-lái-lá Gå dan gabb'ba bæska biddjala ja båddjelii de dat baddjeniedat birra jåradæmen - jå refr. Gå dan l´d'degávti biddjala jå baddjelii de dat dálo-nieidat birra jåradæmen - jå refr. Gå dan alit dræssa biddjala jå baddjelii de dat riv' guniedat birra jåradæmen - jå" refr. Men hva i all verden betyr det?? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Alba44 Skrevet 11. mai 2008 #5 Del Skrevet 11. mai 2008 Jeg husker Ante ) men aner ikke hva teksten betyr da.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Dunder Skrevet 11. mai 2008 #6 Del Skrevet 11. mai 2008 Mannegal! Går ikke an! Det let nå bli nytt, ja. Går det an, gubben bæsja i balja, ja i balja, ja Det burde han ikke gjort - ja Resten forsto jeg ikke. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
MissAntrop Skrevet 11. mai 2008 Forfatter #7 Del Skrevet 11. mai 2008 jah..... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Morcheeba Skrevet 11. mai 2008 #8 Del Skrevet 11. mai 2008 Kul sang ja: http://www.youtube.com/watch?v=mISmzRP22t0 Eatni nieida Ii dat oaččo eatni máná givssidit Ii dat oaččo eatni máná čieruhit Eai oaččo šlárvvat nieidda boastut oahpahit Ja ehpet galgga gánddat nieidda viegahit Hei jo le… Ii oaččo Deanu gábba gápmagiid duolvvidit Ja ii nie álo gilvvu daiguin njolggistit De ii maid oaččo ruđaid duššái golahit Muht’ gánddain galget gollit, silbbat skilledit Hei jo le… Na manne nieida boares biigán báhccán lea Manne son ii boazobártniin náitalan De dál dal dá ná eadni okto imašta Na ieš lea álot gánddain nieidda baldalan Hei jo le… Nå er ikke jeg noen kløpper på samisk, men eadni nieida betyr nå ihvertfall "mamma" og "jente" Ellers ser jeg at de nevner Tana, småjenter, gamlinger, rein og unger. Men så kan jeg ikke mere samisk enn det en plukker opp på byen og på Oddasat:) Hmm..ble kanskje ikke så mye klokere? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
MissAntrop Skrevet 11. mai 2008 Forfatter #9 Del Skrevet 11. mai 2008 hehe, tusen takk, det ga meg jo en ide. Hvilket ord er det som betyr rein? er det birre? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Morcheeba Skrevet 11. mai 2008 #10 Del Skrevet 11. mai 2008 boazo er rein - litt ulike bøyninger men ser det ihvertfall 2x... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
renat1 Skrevet 11. mai 2008 #11 Del Skrevet 11. mai 2008 Husker Ante-joiken! Ingen som kan oversette hele teksten, da??? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Skrevet 11. mai 2008 #12 Del Skrevet 11. mai 2008 Ååå...Ante med stor A. Jeg "joiket" visst før jeg kunne snakke...he he. Men forstår ikke et ord av det, dessverre... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
vuosttas Skrevet 11. mai 2008 #13 Del Skrevet 11. mai 2008 Man-ne gal' gá æd-ni gán' da læt nu biv-nut-jå. Hvorfor skal gutten til mamma være så ettertraktet? Hå-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-låi-lá Refr. Håi - lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-lái-lá Håi - lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá-lá låi-lá låi-lái-lá Gå dan gabb'ba bæska biddjala ja båddjelii Når han kler på seg den hvite pesken dat baddjeniedat birra jåradæmen - jå refr. blir han omringet av (reindriftsame)jentene Gå dan l´d'degávti biddjala jå baddjelii de Når han kler på seg kofta dat dálo-nieidat birra jåradæmen - jå refr. blir han omringen av (fastboende same)jentene Gå dan alit dræssa biddjala jå baddjelii de Når han kler på seg den blåe dressen dat riv' guniedat birra jåradæmen - jå" refr. blir han omringet av (alle norske kvinner som ikke er samer) damene Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mogop fikk augustgutt Skrevet 11. mai 2008 #14 Del Skrevet 11. mai 2008 Hi, Hi!!! Er det bare jeg som hadde forestilt meg at dette handlet om rein, natur, snø, lavvoer osv? Kjipt når man forstår at man har fordommer (ikke negativt ment altså) i forhold til noe ;-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
MissAntrop Skrevet 11. mai 2008 Forfatter #15 Del Skrevet 11. mai 2008 Åhh, tusen tusen takk!!!!! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
renat1 Skrevet 11. mai 2008 #16 Del Skrevet 11. mai 2008 Wow!!!!!!!! Saa artig! Hjertelig takk, vuosttas! :-) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mogop fikk augustgutt Skrevet 11. mai 2008 #17 Del Skrevet 11. mai 2008 -og hva betyr vousttas? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
vuosttas Skrevet 11. mai 2008 #18 Del Skrevet 11. mai 2008 Eatni nieida Ii dat oaččo eatni máná givssidit Ii dat oaččo eatni máná čieruhit Eai oaččo šlárvvat nieidda boastut oahpahit Ja ehpet galgga gánddat nieidda viegahit Hei jo le… Man skal ikke mobbe/plage mammas unge Man skal ikke få mammas unge til å skrike Man skal ikke lære late jenta feil Og gutter ikke løp etter jenta Ii oaččo Deanu gábba gápmagiid duolvvidit Ja ii nie álo gilvvu daiguin njolggistit De ii maid oaččo ruđaid duššái golahit Muht’ gánddain galget gollit, silbbat skilledit Hei jo le… Man får ikke skitne til Tanas hvite skaller Og ikke alltid konkurere med dem Og dem får heller ikke lov til å sløse med penger Men guttene skal ha gull og sølv som klirrer Na manne nieida boares biigán báhccán lea Manne son ii boazobártniin náitalan De dál dal dá ná eadni okto imašta Na ieš lea álot gánddain nieidda baldalan Hei jo le… Og hvorfor er jenta blitt "peppermø"? Hvorfor giftet hun seg ikke med en reidriftsamegutt? Og det undrer mamma på, for seg selv Men Mamma har jo alltid skremt jenta med gutter. Noen dårlige setninger her, men er ikke den flinkeste oversettere, uten at jeg bruker lang tid på det. Det er to veldig forskjellige språk.. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
vuosttas Skrevet 11. mai 2008 #19 Del Skrevet 11. mai 2008 Vuosttas betyr "den første". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Morcheeba Skrevet 11. mai 2008 #20 Del Skrevet 11. mai 2008 Tusen takk! Synes det var veldig bra oversatt:) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Odine! Skrevet 11. mai 2008 #21 Del Skrevet 11. mai 2008 Gøy å få vite norsk tekst! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
vuosttas Skrevet 11. mai 2008 #22 Del Skrevet 11. mai 2008 Alltid gøy og vite hva en sang handler om:) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Samedama Skrevet 12. januar 2019 #23 Del Skrevet 12. januar 2019 Hei Så fint dere lurte på dette i 2008. Faren til Ante døde nyttårsaften 2018. Skuespilleren Nils Utsi var en forkjemper for samisk kultur og språk. Dette sa sametingspresidenten om han: Han var en viktig samisk formidler gjennom hele min oppvekst, en kjent og kjær skikkelse både i samisk og norsk teater og film. Han har etterlatt seg mange flotte kulturopplevelser og det gjør meg trist å høre at hans stemme har stilnet, sier hun. Her får dere teksten på norsk: 1. Hvorfor er mors gutt så omsvermet?...joik... 2. Når han tar på seg den hvite pesken og setter avgårde, Så flokker reindriftsjentene rundt han.....joik.... 3. Når han tar på sin kofte og setter avgårde, Så flokker bygdejentene rundt han....joik.... 4. Når han tar på sin blåe dress og setter avgårde, Så flokker bydamene rundt han. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå